Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait peut-être envoyer " (Frans → Engels) :

2. À partir du 1er juillet 2009, le prix de détail (hors TVA) de l’eurotarif SMS qu’un fournisseur d’origine peut demander à un abonné itinérant pour un SMS en itinérance réglementé envoyé par cet abonné peut varier selon le SMS en itinérance mais ne peut pas dépasser 0,11 EUR.

2. With effect from 1 July 2009, the retail charge (excluding VAT) of a Euro-SMS tariff which a home provider may levy from its roaming customer for a regulated roaming SMS message sent by that roaming customer may vary for any roaming SMS message but shall not exceed EUR 0,11.


Le sénateur Andreychuk: Il faudrait peut-être envoyer la lettre aux sénateurs Carstairs, Kroft et Poulin, et une copie aux autres sénateurs, puisque ce sont eux qui en ont fait la demande.

Senator Andreychuk: Perhaps the letter should be sent to Senators Carstairs, Kroft and Poulin, with a copy to the rest of us, because they are the ones that requested it.


2. À partir du 1er juillet 2012, le prix de détail (hors TVA) de l’eurotarif SMS qu’un fournisseur de services d’itinérance peut demander à un client en itinérance pour un SMS en itinérance réglementé envoyé par ce client peut varier selon le SMS en itinérance réglementé, mais ne peut dépasser 0,09 EUR.

2. With effect from 1 July 2012, the retail charge (excluding VAT) for a euro-SMS tariff which a roaming provider may levy on its roaming customer for a regulated roaming SMS message sent by that roaming customer may vary for any regulated roaming SMS message but shall not exceed EUR 0,09.


Le International Crisis Group dit qu'il faudrait peut-être envoyer là-bas plus de femmes policières.

International Crisis Group said maybe we should have more policewomen.


Si les chiffres ne sont pas disponibles, si nous ne savons pas combien de profits sont réalisés et où va cet argent, il ne faudrait pas y envoyer d'argent du tout.

If it's not available, if we don't know how much profit taking there is and where this money is going, there should be no money going there.


Si nous n'avons pas d'agent à cet endroit—et c'est souvent le cas—il nous faudrait y envoyer quelqu'un en avion ou en voiture, payer son plein salaire pour un quart de travail complet, et ce, pour peut-être 30 ou 40 minutes de travail.

If we don't have anyone in that location and that happens an awful lot we would need to fly somebody in, or drive somebody in, and pay them full wages for a full shift, for perhaps 30 or 40 minutes of work.


4.6.1. Un défaut peut subsister pendant une période de deux ans après la date de réception du type de véhicule, sauf s'il peut être prouvé qu'il faudrait apporter des modifications importantes à la construction du véhicule et allonger le délai d'adaptation au-delà de deux ans pour corriger le défaut.

4.6.1. A deficiency may be carried-over for a period of two years after the date of type-approval of the vehicle type unless it can be adequately demonstrated that substantial vehicle hardware modifications and additional lead-time beyond two years would be necessary to correct the deficiency.


Dans ce cas, le défaut peut subsister pendant une période de deux ans après la date de notification à l'autorité compétente en matière de réception, sauf s'il peut être prouvé qu'il faudrait apporter des modifications importantes à la construction du véhicule et allonger le délai au-delà de deux ans pour corriger le défaut.

In this case, the deficiency may be carried-over for a period of two years after the date of notification ton the type-approval authority unless it can be adequately demonstrated that substantial vehicle hardware modifications and additional lead-time beyond two years would be necessary to correct the deficiency.


Pour les véhicules à bicarburation, un défaut admis conformément au point 4.5 peut subsister pendant une période de trois ans après la date de réception du type de véhicule, sauf s'il peut être prouvé qu'il faudrait apporter des modifications importantes à la construction du véhicule et allonger le délai d'adaptation au-delà de trois pour corriger le défaut.

In the case of a bi-fuelled gas vehicle, a deficiency granted in accordance with section 4.5 may be carried-over for a period of three years after the date of type-approval of the vehicle type unless it can be adequately demonstrated that substantial vehicle hardware modifications and additional lead-time beyond three years would be necessary to correct the deficiency.


Il faudrait peut-être envoyer un signal de prix pour que les gens commencent à changer leurs habitudes.

Maybe there should be a price signal for people to starting changing their habits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait peut-être envoyer ->

Date index: 2022-11-05
w