Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudrait mettre clairement » (Français → Anglais) :

Par conséquent, et au regard du nombre de questions qu'il faudrait résoudre (par exemple, en matière de fiscalité ou de codétermination), le groupe de haut niveau a recommandé à la Commission de lancer une étude de faisabilité visant à mettre clairement en évidence les avantages concrets - et les inconvénients - que présenterait l'institution de la SPE, avant de présenter une proposition formelle.

Therefore, and in view of a number of issues which need to be solved (e.g. tax or co-determination issues), the Group recommended that before deciding to submit a formal proposal, the Commission should launch a feasibility study in order to clearly identify the practical benefits of - and problems related to - the introduction of an EPC statute.


Il faudrait le diminuer, voire y mettre fin pour les pays où l’utilisation de l’appui budgétaire pose clairement problème.

It should be reduced or stopped for countries in which we clearly have problems with the use of budget support.


Nous n’avons exprimé aucune préférence pour une forme particulière d’instrument juridique, mais avons clairement fait comprendre que des initiatives législatives étaient nécessaires et qu’il faudrait mettre en place un processus décisionnel politique total à ce propos, un processus auquel le Parlement et le Conseil puissent participer pleinement.

We have not expressed a preference for any particular form of legal instrument, but have made it clear that legislative initiatives are needed and that we should have a full political process of decision-making on this, in which Parliament and the Council can participate fully.


Par conséquent, et au regard du nombre de questions qu'il faudrait résoudre (par exemple, en matière de fiscalité ou de codétermination), le groupe de haut niveau a recommandé à la Commission de lancer une étude de faisabilité visant à mettre clairement en évidence les avantages concrets - et les inconvénients - que présenterait l'institution de la SPE, avant de présenter une proposition formelle.

Therefore, and in view of a number of issues which need to be solved (e.g. tax or co-determination issues), the Group recommended that before deciding to submit a formal proposal, the Commission should launch a feasibility study in order to clearly identify the practical benefits of - and problems related to - the introduction of an EPC statute.


M. Pirker a clairement expliqué les objections, mais cela ne se tient pas lorsqu'un membre de votre groupe, M. Helmer, écrit qu'il faudrait mettre un terme aux droits automatiques, à la Convention de Genève et au droit d'entrée automatique pour les personnes réputées faire l'objet de persécutions.

Mr Pirker has spelled out the objections but it is not being consistent when one Member of your group, Mr Helmer, is writing that they should end the automatic rights or end the Geneva Convention and end the automatic right of entry for those deemed to be suffering from persecution. We need to be absolutely clear where they are coming from.


Une fois clairement établie une politique nationale, il faudrait mettre au point des activités nationales de télémédecine à domicile.

Once a national vision is clearly developed, specific tele-homecare activities, national in scope, should be developed.


Il faudrait mettre davantage et plus clairement l'accent sur le développement d'un réseau d'aéroports régionaux desservant les régions, ce qui rendrait celles-ci plus accessibles et, en même temps, contribuerait à réduire l'encombrement dans les grands aéroports.

More and clear emphasis should be put on developing a network of regional airports serving the regions thus making them more accessible and at the same time easing congestion at major airports.


Si le débat porte fondamentalement sur la question de savoir si l'on devrait renvoyer une affaire au comité ou s'il faudrait mettre la question aux voix avant d'y renvoyer l'affaire, la jurisprudence dit clairement que le consentement royal devrait être accordé avant que le projet de loi soit renvoyé au comité.

If the substance of the debate is whether a matter should go to committee or whether a question should be voted on prior to referring it to committee, the language of the jurisprudence clearly states that Royal Consent should be given before the bill is committed.


Il faudrait mettre clairement en évidence que tous les documents utiles doivent être impérativement communiqués lors de la demande d'attribution du statut de nouvel arrivant afin que le coordinateur soit en mesure de juger des liens de propriété et d'empêcher d'éventuels abus par la voie de transferts.

It should be more clearly specified that the forwarding of all relevant documentation on submission of an application for new-entrant status is a compulsory requirement to enable the coordinator to assess ownership relations and rule out possible transfer abuses.


CONCEPTION DU SYSTEME INFORMATIQUE Lors des négociations concernant la législation communautaire en 1991, il est apparu clairement qu'il faudrait mettre sur pied un système permettant aux entreprises et aux autorités de contrôle de tous les Etats membres d'accéder facilement et rapidement aux informations qui leur sont vitales.

HOW WAS THE COMPUTERISED SYSTEM CONCEIVED ? Even while the Community legislation was being negotiated during 1991, it was clear that a system would need to be set up to enable traders and control authorities in all the Member States to have easy and rapid access to the vital information they would need.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait mettre clairement ->

Date index: 2022-09-19
w