Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait mesurer aussi " (Frans → Engels) :

Quand nous parlons de la qualité des soins et de la sécurité du patient, nous avons tendance à mesurer les résultats à l'intérieur de chaque compartiment, comme on l'a dit, alors qu'il faudrait mesurer aussi la transition.

When we are talking about quality of care and patient safety, we tend to focus on measures that are within silos, as has been stated, and we need to focus on measures that actually cross silos.


Le défi de notre comité, qui s'est voué à atteindre une certaine compréhension du développement humain et à faire valoir certaines convictions quant à l'importance de la communauté, est de déconstruire les cloisons étanches ou de les réarranger et aussi, finalement, d'être capable de mesurer jusqu'à quel point nous sommes efficaces pour ce qui est de favoriser les résultats que nous souhaitons obtenir, afin que nous comprenions à la fois les mécanismes du développement—le développement communautaire, individuel, culturel—et que nous a ...[+++]

The challenge for this committee, as one dedicated to a certain understanding of human development and a certain belief about the importance of community, is to deconstruct the silos or reorder them, and also finally to be able to measure how effective we are in promoting the kinds of outcomes we want, so that we understand both the mechanisms of development—community development, individual development, cultural development—and have some way of doing the kind of accounting and measuring that would be absolutely crucial in business and should be crucial in government, where we're measuring for “horizontal results”, as the Auditor General ...[+++]


Il faudrait pouvoir faire la comparaison en termes de dollars pour connaître l'efficacité de cette mesure, et il faudrait aussi en discuter au Comité permanent des finances.

We would have to be able to make the comparison in dollar terms to assess the effectiveness of the program, and we would also have to discuss it at the Standing Committee on Finance.


Dans ce cadre, en ce qui concerne en particulier le spam frauduleux et trompeur, le Conseil et le Parlement sont invités à se mettre d'accord aussi rapidement que possible sur la proposition de règlement relatif à la coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à l'application de la législation en matière de protection des consommateurs, et à étudier dans quelle mesure il faudrait ajouter la directive «vie privée et communications électroniques» au champ d'application dudit r ...[+++]

In this context, regarding fraudulent and deceptive spam in particular, the Council and the Parliament are urged to agree as quickly as possible on the proposed Regulation on consumer protection co-operation and investigate how far the Directive on Privacy and Electronic Communications should be added to the scope of the Regulation.


Dans ce cadre, en ce qui concerne en particulier le spam frauduleux et trompeur, le Conseil et le Parlement sont invités à se mettre d'accord aussi rapidement que possible sur la proposition de règlement relatif à la coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à l'application de la législation en matière de protection des consommateurs, et à étudier dans quelle mesure il faudrait ajouter la directive «vie privée et communications électroniques» au champ d'application dudit r ...[+++]

In this context, regarding fraudulent and deceptive spam in particular, the Council and the Parliament are urged to agree as quickly as possible on the proposed Regulation on consumer protection co-operation and investigate how far the Directive on Privacy and Electronic Communications should be added to the scope of the Regulation;


NOTANT ÉGALEMENT que la préservation numérique étend le vaste patrimoine public existant et qu'une quantité significative de contenus numériques est aussi détenue par de nombreux acteurs privés (tels que les éditeurs et les organismes de radiodiffusion, etc.), dont il faudrait tenir compte lors de l'analyse de la situation et de la planification des mesures de sauvegarde à long terme.

ALSO NOTING that the digital preservation extends the existing vast publicly held collections and that a significant quantity of digital content is also in the possession of various private actors (such as publishers and broadcasters etc.), which should be taken into account when analysing the situation and planning long-term preservation measures,


NOTANT ÉGALEMENT que la préservation numérique étend le vaste patrimoine public existant et qu'une quantité significative de contenus numériques est aussi détenue par de nombreux acteurs privés (tels que les éditeurs et les organismes de radiodiffusion, etc.), dont il faudrait tenir compte lors de l'analyse de la situation et de la planification des mesures de sauvegarde à long terme;

ALSO NOTING that the digital preservation extends the existing vast publicly held collections and that a significant quantity of digital content is also in the possession of various private actors (such as publishers and broadcasters etc.), which should be taken into account when analysing the situation and planning long-term preservation measures,


NOTANT ÉGALEMENT que la préservation numérique étend le vaste patrimoine public existant et qu'une quantité significative de contenus numériques est aussi détenue par de nombreux acteurs privés (tels que les éditeurs et les organismes de radiodiffusion, etc.), dont il faudrait tenir compte lors de l'analyse de la situation et de la planification des mesures de sauvegarde à long terme;

ALSO NOTING that the digital preservation extends the existing vast publicly held collections and that a significant quantity of digital content is also in the possession of various private actors (such as publishers and broadcasters, etc.), which should be taken into account when analysing the situation and planning long-term preservation measures;


Pour que l'entreprise puisse être considérée comme viable conformément aux lignes directrices, il faudrait en principe que la marge brute d'autofinancement atteigne un niveau permettant de couvrir non seulement les activités courantes, mais aussi des mesures permettant l'entretien et les réinvestissements.

In order for the firm to be deemed viable under the terms of the guidelines, the cash flow must normally be enough to cover not only current activities but also maintenance and reinvestment measures.


Comme vous l’avez souligné, le gouvernement demandait au CRTC de s’en remettre le plus possible aux forces du marché; s’il fallait recourir à des mesures de réglementation, il faudrait être aussi neutre que possible en matière de technologie et de concurrence afin de stimuler la concurrence dans le domaine des nouvelles technologies et ne pas favoriser artificiellement les compagnies titulaires ou les FSI indépendants.

As you mentioned, it instructed the CRTC to rely on market forces to the maximum extent feasible, and when using regulatory measures, to ensure technological and competitive neutrality where possible, to enable competition from new technologies, and not to artificially favour either incumbents or independent ISPs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait mesurer aussi ->

Date index: 2023-06-26
w