Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait donc tenir " (Frans → Engels) :

Pour déterminer si une contrepartie non financière devrait être soumise à l'obligation de compensation, il faudrait donc tenir compte du but dans lequel elle utilise des contrats dérivés de gré à gré et de l'ampleur des expositions qu'elle détient sur ces instruments.

Consequently, in determining whether a non-financial counterparty should be subject to the clearing obligation, consideration should be given to the purpose for which that non-financial counterparty uses OTC derivative contracts and to the size of the exposures that it has in those instruments.


Pour déterminer si une contrepartie non financière devrait être soumise à l'obligation de compensation, il faudrait donc tenir compte du but dans lequel elle utilise des contrats dérivés de gré à gré et de l'ampleur des expositions qu'elle détient sur ces instruments.

Consequently, in determining whether a non-financial counterparty should be subject to the clearing obligation, consideration should be given to the purpose for which that non-financial counterparty uses OTC derivative contracts and to the size of the exposures that it has in those instruments.


Il faudrait donc tenir compte du futur potentiel d'utilisation des points de chargement.

Therefore, some consideration needs to be given to the potential for future use.


Il faudrait donc, au moment d'adopter le présent rapport, tenir compte de la procédure toujours en cours à ce propos, éventuellement en adoptant des amendements supplémentaires.

Account should therefore be taken of this on-going procedure, possibly through additional amendments, at the time of adopting this report.


Les villes et zones urbaines concentrent non seulement des possibilités, mais aussi des défis. Il faudrait donc tenir compte des problèmes spécifiques des zones urbaines, comme le chômage et l'exclusion sociale (y compris le problème des «travailleurs pauvres»), les taux de criminalité élevés et en hausse, l'augmentation de la congestion et l'existence de poches de pauvreté à l'intérieur des villes.

Cities and urban areas concentrate not only opportunities but also challenges, and account should be taken of the specific problems facing urban areas, such as unemployment and social exclusion (including the problem of the ‘working poor’), high and rising crime rates, increased congestion and the existence of pockets of deprivation within city boundaries.


Les villes et zones urbaines concentrent non seulement des possibilités, mais aussi des défis. Il faudrait donc tenir compte des problèmes spécifiques des zones urbaines, comme le chômage et l'exclusion sociale (y compris le problème des «travailleurs pauvres»), les taux de criminalité élevés et en hausse, l'augmentation de la congestion et l'existence de poches de pauvreté à l'intérieur des villes.

Cities and urban areas concentrate not only opportunities but also challenges, and account should be taken of the specific problems facing urban areas, such as unemployment and social exclusion (including the problem of the ‘working poor’), high and rising crime rates, increased congestion and the existence of pockets of deprivation within city boundaries.


Il convient de remarquer que la production et l’utilisation d’engrais génèrent des émissions de gaz à effet de serre; il faudrait donc en tenir compte au point a) ci-dessus.

It should be noted that fertiliser production and use leads to greenhouse gas emissions; these would need to be taken into account under point a) above.


Il convient de remarquer que la production et l’utilisation d’engrais génèrent des émissions de gaz à effet de serre; il faudrait donc en tenir compte au point a) ci-dessus.

It should be noted that fertiliser production and use leads to greenhouse gas emissions; these would need to be taken into account under point a) above.


Il faudrait donc tenir des listes distinctes des membres à temps partiel des secteurs ferroviaire, maritime et de l'aviation civile.

This would involve separate rosters of part time rail, marine and civil aviation members.


Je veux donc conclure en disant que, par-delà l’inquiétude quant aux perspectives financières de l’Union, il faudrait, d’une part, tenir les promesses faites par le président de la Commission à Gleneagles concernant l’aide au commerce.

I should like to conclude by saying that, beyond the concern about the European Union’s financial perspectives, we must, on the one hand, keep the promises made by the President of the Commission at Gleneagles concerning aid for trade.




Anderen hebben gezocht naar : faudrait donc tenir     faudrait     faudrait donc     présent rapport tenir     défis il faudrait donc tenir     serre il faudrait     donc en tenir     veux donc     d’une part tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait donc tenir ->

Date index: 2024-02-23
w