Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait donc consacrer " (Frans → Engels) :

Il faudrait donc consacrer au moins 50 p. 100 du budget à la réduction de la dette, ce qui, à long terme, va donner plus de marge de manoeuvre au gouvernement, parce qu'il n'aura pas à payer autant d'intérêts.

So I'd like to see at least 50% going toward debt reduction, which we know in the long run is going to give the government more room to manoeuvre, because they won't be eating up as much in interest.


Donc, au moment où nous nous parlons, je crois qu'on reconnaît à l'OMC que les négociations avantagent tant les pays en développement que les pays industrialisés et qu'il faudrait se consacrer à atteindre ces objectifs.

So I think there's a recognition at the WTO, as we speak today, that it is a win for both developing and developed countries and that we should be working towards those goals.


Si c'est le ministre qui décide, il faudrait donc que ce soit le ministre qui fasse une proposition au Trésor afin que le produit de l'aliénation d'un bien, qu'il s'agisse d'un polygone de tir ou d'un logement excédentaire, soit attribué au ministère et ensuite consacré au logement ou à un autre poste.

If it's the minister who controls and makes the determination, it would have to be the minister then who would make the proposal to Treasury to say that with the disposal of property, be it a firing range or excess housing, the proceeds would be allocated to the ministry and then apportioned to Housing or whatever.


M. Bob Watts: Sans vouloir essayer de déterminer ce que «assez» serait, je peux dire à coup sûr qu'il y a certaines collectivités au Canada—où l'on fait des tentatives de développement social—qui auraient du mal à utiliser les sommes étiquetées pour le logement car elles n'ont plus de terrains sur lesquels bâtir et il leur faudrait donc empiéter sur des terrains qui sont consacrés à autre chose dans d'autres collectivités, comme des terrains de jeu ou des espaces verts par exemple.

Mr. Bob Watts: Without presuming to try to answer what is enough, I think it's safe to say that we know of communities in Canada—for example, with social development—that would have trouble using their housing dollars because there's no more land to build houses or they would be cutting into things that other communities would normally have, like a ball park or some green space in their community.


Néanmoins, il faudrait consacrer du temps, de l'argent, du personnel au conseil de gestion et à ses membres, donc un autre niveau de bureaucratie.

Nevertheless, time, money and staff must be provided for the board and its staff. This would mean another level of bureaucracy.


Je pense donc qu'il faudrait consacrer des ressources importantes à une campagne d'information.

I therefore believe significant resources should be allocated to an information campaign.


Je crois qu'il faudrait donc penser à clôturer cette affaire et consacrer notre énergie à faire en sorte que la Commission respecte ses engagements.

I therefore think we should consider closing the case and then devote our energy to holding the Commission to its promises.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait donc consacrer ->

Date index: 2022-10-12
w