Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faudrait alors m'expliquer » (Français → Anglais) :

Il faudrait alors fixer les priorités et les objectifs selon une perspective européenne, de manière à faire en sorte que tous les partenaires européens participant à la planification des programmes de recherche liés à la défense s'efforcent de mettre en place un système plus efficace, mieux ciblé et plus concurrentiel à l'échelle mondiale.

The task would be to determine the priorities and objectives with a European perspective in order to influence all European stakeholders involved in the planning of defence-related research programmes to work towards a system that is more efficient, better focused and more competitive on a world scale.


Le sénateur Boisvenu : Il faudrait alors m'expliquer pourquoi la France, l'Angleterre, les Pays-Bas et la Suisse, au cours des dix dernières années, ont abaissé l'âge légal pour reconnaître une responsabilité pénale plus grande.

Senator Boisvenu: Then someone should explain to me why France, England, the Netherlands and Switzerland have lowered the legal age for recognizing greater criminal liability in the past 10 years.


Il faudrait toutefois expliquer que cette proportion dépend du nombre de demandes répondant aux critères d'admissibilité, ainsi que de la qualité de chacune d'elles.

It should, however, be explained that these rates depended on the number of applications passing the eligibility criteria, as well as the quality of the individual applications.


Il faudrait alors justifier chaque aspect, plutôt que, comme maintenant, dans le cadre d'une révision, devoir expliquer tous les aspects que vous aimeriez voir éliminer; c'est l'inertie qui mène au maintien de la loi.

Each aspect would have to be justified, rather than, as now, under a review, any aspect you want to get rid of has to be explained away; that is the inertia that leads to the continuation of the legislation.


En supposant que le ministre propose bel et bien une politique sur les transports—ce qu'il n'a pas encore fait, mais en supposant qu'il le fasse—il vous faudrait alors négocier des ententes avec les Lignes aériennes Canadien ou Air Canada; puis, vous auriez ensuite à négocier avec First Air, InterCanadien et toutes les autres lignes aériennes régionales au Canada, pour tenir compte de leurs intérêts; et enfin, il vous faudrait négocier avec les syndicats.

Assuming the minister did say we're going to develop a government policy on transport—which he hasn't done yet, but if he did say this was going to be the policy—then you'd have to negotiate deals with Canadian Airlines or Air Canada. Then you'd have to deal with the interests of First Air, InterCanadian, and all the other airlines in Canada.


Il faudrait alors établir des règles pour déterminer le décès de quel interprète servirait de point de repère pour déterminer la durée de protection.

Rules would then need to be established on how to determine whose death triggers the term of protection.


S'il est nécessaire de procéder à une identification autre que la couleur de la robe, il faudrait alors utiliser des transpondeurs.

If identification other than coat colour is required then transponders should be used.


Si un produit est susceptible d'être configuré dans les trois catégories, il faudrait alors transmettre le résultat des tests pour la configuration associée au plus haut niveau de consommation dans toutes les catégories.

If a product could be configured to meet all three categories, it would then have to submit data for the highest power configuration in all categories.


Questionnés à ce sujet, les fonctionnaires nous ont expliqué qu'un projet d'ouvrage transfrontalier déclencherait certainement une évaluation en vertu de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale, et qu'il faudrait alors nécessairement consulter les municipalités.

When questioned on this point, officials explained to your Committee that municipal consultation is obligatory during the environmental assessment process, which would certainly be triggered by a proposal to build a new international crossing, under the Canadian Environmental Assessment Act.


S'il faut que les ressources du réseau public soient utilisées pour qu'un deuxième volet offre des services à de tierces parties, il faudrait alors expliquer clairement quels sont les avantages pour le réseau public, par exemple le réinvestissement, la présence d'autres fournisseurs de technologie, la réduction des délais d'attente ou l'accroissement de l'accès.

If there is any sense of the resources in the publicly funded system being used for a second tier to do third-party work, there would have to be clear reporting that there are benefits to the public system, such as reinvestment, additional providers of technology, shorter wait times or better access.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait alors m'expliquer ->

Date index: 2020-12-13
w