Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «faudrait alléger encore » (Français → Anglais) :

Je lis dans la blogosphère les commentaires du lobby des armes à feu qui soutient que le projet de loi C-19 n'est qu'un premier pas dans la bonne direction et qu'il faudrait alléger encore davantage les règles régissant la délivrance du permis.

I hear and read on the blogosphere about the gun lobby saying that Bill C-19 is only a good first step and that there should be further weakening of licensing rules.


Premièrement, même si cette allégation était acceptée (outre, le cas échéant, les allégations visées au considérant 29), encore faudrait-il qu'il s’avère que le requérant a pratiqué un dumping sur le marché de l’Union, au cours de la période d’enquête de réexamen, à une marge de dumping d’environ 13 %.

First, even if this claim were accepted (in addition to the acceptance, where appropriate, of the claims referred to in recital 29 above), the applicant would still have been found dumping on the EU market, during the RIP, at a dumping margin of approximately 13 %.


Personnellement je crois que lorsqu'on lui prête encore serment d'allégeance, on ne peut pas dire qu'on fait face à la modernité (1705) Il faudrait peut-être soit utiliser un autre terme soit faire en sorte que les citoyens canadiens n'aient plus à prêter serment d'allégeance à quelque chose que le vice-premier ministre et ministre des Finances a qualifié d'archaïque.

I do not think that when one pledges allegiance to Her Majesty the Queen, one is keeping up with the times (1705) We should perhaps use another term or make sure Canadian citizens no longer have to take an oath of allegiance to something the Deputy Prime Minister considers archaic.


Au Canada, dans les années 70 et 80, nous pensions que nous pouvions dépenser et que cela ne s'arrêterait jamais (1440) Mme Alexa McDonough: En posant ma question, monsieur le ministre, je ne faisais pas valoir qu'il fallait accumuler de plus gros déficits; mais si nous voulons éviter de nous mettre encore nous-mêmes dans une impasse budgétaire, êtes-vous prêt à envisager la possibilité que l'un des changements qu'il faudrait peut-être apporter serait de réduire une portion de ce programme d'allégement ...[+++]

Somehow or other in Canada, in the seventies and eighties, we just thought that we could spend, and it was going to keep on going (1440) Ms. Alexa McDonough: But my question, Mr. Minister, is not in the direction of arguing for bigger deficits; it's saying that in order to make sure we don't end up in a further fiscal squeeze of our own making, are you prepared to look at the possibility that one of the changes that may need to be made is to cut back on a portion of that $100-billion tax reduction program, which benefits not those who are really hurting severely as a result of the massive program cuts but those who least need those cuts ...[+++]


[Traduction] L'hon. Ron Irwin (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien): Encore une fois, monsieur le Président, je tiens à rappeler qu'il s'agit d'une allégation et, même si elle a été faite à la Chambre et non à l'extérieur, il faudrait peut-être la traiter avec beaucoup plus d'attention que mon éminent collègue ne semble vouloir le faire.

[English] Hon. Ron Irwin (Minister of Indian Affairs and Northern Development): Again, Mr. Speaker, if I might reiterate, this is an allegation.


Au lieu d'utiliser cet argent pour réduire la dette, qui se chiffre à 600 milliards de dollars, au lieu d'alléger l'écrasant fardeau fiscal des gens de ce pays—où le taux de l'impôt sur le revenu des particuliers est de 52 p. 100 supérieur à la moyenne de ceux de nos partenaires commerciaux du G7—au lieu d'apporter un allégement à ces gens, y compris ceux du Québec qui porte un fardeau encore plus lourd que la moyenne canadienne, selon le plan du Bloc québécois, il faudrait ...[+++]

Instead of that money going toward reducing the debt, which sits at $600 billion, instead of reducing the tremendous tax burden that people face in this country, personal income tax rates that, relative to our G-7 trading partners, are 52% higher than the average, which is absolutely shameful, instead of granting relief to those people, including the people of Quebec who stagger under even higher burdens than the Canadian average, according to the Bloc Quebecois plan we are going to give the money to governments to do with it what they will.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait alléger encore ->

Date index: 2022-01-30
w