Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra-t-il en venir aux armes pour obliger saddam hussein " (Frans → Engels) :

- Monsieur le Président, faudra-t-il en venir aux armes pour obliger Saddam Hussein à renoncer définitivement à ses programmes de développement, de fabrication et de stockage d'armes de destruction massive et à en faire la preuve.

– (FR) Mr President, will we have to resort to arms in order to make Saddam Hussein give up his programmes for the development, manufacture and stockpiling of weapons of mass destruction once and for all and prove that he has done so?


Or, force est bien de constater que, concernant l'Irak, les voix demeurent aujourd'hui discordantes entre ceux qui sont opposés à toute forme de menace ou d'action militaire ; ceux qui, aux côtés des Américains, semblent résolus à passer dans les jours à venir à cette action militaire et ceux, dont je suis, majoritaires au sein du groupe du parti populaire européen, qui demandent que l'on ne se résolve à la guerre que lorsque l'on ...[+++]

We are forced to note, however, that, with regard to Iraq, voices are currently divided between those who are opposed to any kind of military action or threat; those who, alongside the Americans, seem determined to take military action in the next few days and those, myself included, who are a majority within the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, who ask that we only resort to war when we have exhausted all diplomatic means of persuading Saddam Hussein to give in ...[+++]


S’il existe véritablement des preuves attestant que Saddam Hussein dispose d’armes de destruction massive, les États-Unis d’Amérique sont dans l’obligation de les présenter immédiatement et de les transmettre aux inspecteurs en désarmement.

If there were evidence that Saddam Hussein possesses weapons of mass destruction, the United States of America would be under an obligation to produce such evidence at once and supply it to the weapons inspectors.


Le rapport met en exergue de nombreux problèmes graves en Iraq, y compris les représailles subies par les opposants politiques du régime, la crise humanitaire, le refus systématique de Saddam Hussein de respecter les obligations émanant de l'ONU relatives aux armes de destruction massive, ainsi que l'influence déstabilisatrice que l'Iraq exerce sur la région.

The report highlights many serious problems in Iraq, including the victimisation of political opponents of the regime, the humanitarian crisis, the systematic refusal by Saddam Hussein to comply with UN obligations on weapons of mass destruction, and the destabilising influence of Iraq on the region.


Les estimations quant au succès des efforts irakiens en vue de développer des armes de destruction de masse et des systèmes de lancement varient, mais peu d'analystes doutent de la détermination de Saddam Hussein à acquérir de telles capacités et nombreux sont ceux qui s'attendent à ce qu'il obtienne certains résultats dans les quatre années à venir ...[+++]

Estimates vary about the success of Iraqi efforts to develop weapons of mass destruction and delivery systems but few analysts doubt Saddam’s determination to acquire such a capability and many expect him to achieve some success within the next four years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra-t-il en venir aux armes pour obliger saddam hussein ->

Date index: 2025-08-30
w