À ce stade, la Commission conclut que le règlement possède certains attributs qui en font un instrument particulièrement adapté de la politique de sécurité alimentaire inséparable de la lutte contre la pauvreté en faveur des pays hautement vulnérables, mais qu'il faudra approfondir encore l'analyse et la réflexion pour parvenir à une intégration parfaite tant des objectifs que des instruments de sécurité alimentaire dans le dispositif global de développement de la Commission.
At this stage, the Commission concludes that the Regulation has distinct and specific attributes that are highly relevant to addressing food security as basic dimension of poverty in highly vulnerable and food insecure countries but that further analysis and thinking are required to fully integrate/merge both the food security objective and instrument into the Commission's overall development device.