Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudra examiner sérieusement " (Frans → Engels) :

Que faudra-t-il faire pour amener le gouvernement fédéral à examiner sérieusement une industrie qui nourrit des millions de personnes mais qui ne peut assurer un revenu décent à nos agriculteurs, sans qu'ils y soient pour rien?

What will it take for the Canadian federal government to take a long hard look at an industry that feeds millions and yet the principal players cannot make an honest living through no fault of their own?


Il faudra examiner très sérieusement ce dossier.

All of this will require very serious examination.


Par conséquent, monsieur le président, si le comité ou le gouvernement décide de mettre en place des règlements pour les Premières nations, il faudra examiner sérieusement comment on veillera à ce que ces règlements soient respectés, comment les règlements seront appliqués et comment se fera le travail au quotidien (0945) Le président: Merci, madame Barnes. Je crois que c'est au tour de M. Prentice.

So as the committee, Mr. Chair, or as the government is proceeding with the first nations in putting in regulations, serious consideration has to be given to how they are going to be followed up, how regulation is going to be implemented, how it's going to work on a day-to-day basis (0945) The Chair: Thank you, Ms. Barnes.


8. estime qu'il faudra des efforts plus soutenus dans le secteur judicaire afin d'examiner les causes principales du grand nombre d'affaires en souffrance et de la longueur excessive des procédures judicaires, de lancer une rationalisation sérieuse et complète des tribunaux, toutes juridictions confondues, d'instaurer une procédure de sélection objective et transparente des juges ainsi qu'une évaluation individuelle et des critères ...[+++]

8. Believes that more earnest efforts need to be made in the judicial sector in order to address the root causes of the backlog and of the excessively long judicial procedures, to kick-start a serious and comprehensive court rationalisation, covering all types of courts, to introduce an objective and transparent selection procedure as well as individual evaluation and promotion criteria for judges, to ensure that war crimes are treated in accordance with common standards, irrespective of ethnicity, and, finally, to find ways of addressing the problem of in absentia verdicts and trials, notably by means of strengthened regional cooperatio ...[+++]


8. estime qu'il faudra des efforts plus soutenus dans le secteur judicaire afin d'examiner les causes principales du grand nombre d'affaires en souffrance et de la longueur excessive des procédures judicaires, de lancer une rationalisation sérieuse et complète des tribunaux, toutes juridictions confondues, d'instaurer une procédure de sélection objective et transparente des juges ainsi qu'une évaluation individuelle et des critères ...[+++]

8. Believes that more earnest efforts need to be made in the judicial sector in order to address the root causes of the backlog and of the excessively long judicial procedures, to kick-start a serious and comprehensive court rationalisation, covering all types of courts, to introduce an objective and transparent selection procedure as well as individual evaluation and promotion criteria for judges, to ensure that war crimes are treated in accordance with common standards, irrespective of ethnicity, and, finally, to find ways of addressing the problem of in absentia verdicts and trials, notably by means of strengthened regional cooperatio ...[+++]


8. estime qu'il faudra des efforts plus soutenus dans le secteur judicaire afin d'examiner les causes principales du grand nombre d'affaires en souffrance et de la longueur excessive des procédures judicaires, de lancer une rationalisation sérieuse et complète des tribunaux, toutes juridictions confondues, d'instaurer une procédure de sélection objective et transparente des juges, d'assurer que les crimes de guerre sont traités sel ...[+++]

8. Believes that more earnest efforts need to be made in the judicial sector in order to address the root causes of the backlog and of the excessively long judicial procedures, to kick-start a serious and comprehensive court rationalisation, covering all types of courts, to introduce an objective and transparent selection procedure as well as individual evaluation and promotion criteria for judges, to ensure that war crimes are treated in accordance with common standards, irrespective of ethnicity, and, finally, to find ways of addressing the problem of in absentia verdicts and trials, notably by means of strengthened regional cooperatio ...[+++]


M. Flynn a déclaré que "la Commission estime qu'il faudra examiner sérieusement, lors de la révision des traités européens, la possibilité d'introduire une référence spécifique à la lutte contre la discrimination, y compris celle fondée sur les handicaps".

Mr. Flynn said that "the Commission believes that when the European Treaties are revised, serious consideration must be given to the introduction of a specific reference to combating discrimination, including that related to disability".


Il faudra donc d'abord examiner de près le véhicule de transition que souhaite utiliser le gouvernement fédéral dans cette situation et si la décision est de prendre DRHC, il faudra réexaminer sérieusement les principes qui limitent l'admissibilité à ces programmes.

So there really needs to be a hard look first of all at the transition vehicle the federal government wants to employ in this situation, and if the decision is that it's HRDC, then there needs to be a really serious review of the policy set which limits the eligibility of people for those programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudra examiner sérieusement ->

Date index: 2025-03-07
w