Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «farc en colombie subissent depuis » (Français → Anglais) :

L'Union européenne soutient les négociations de paix entre le gouvernement colombien et les Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC) depuis leur tout début en 2012.

The European Union has supported peace negotiations between the Government of Colombia and the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) since the very beginning in 2012.


Le 23 février dernier était le sixième anniversaire de l'enlèvement d'Íngrid Betancourt. Les yeux de la communauté internationale et du Parlement européen sont à nouveau braqués sur la tragédie et les conditions inhumaines qu'un grand nombre des 700 otages enlevés par les FARC en Colombie subissent depuis plusieurs années.

The sixth anniversary of the kidnapping of Íngrid Betancourt fell on 23 February, and the eyes of the international community and the European Parliament are once again trained on the human tragedy which many of the 700 hostages kidnapped by the FARC in Columbia have been enduring for several years under inhumane conditions.


Depuis juin, nous avons constaté moins d'avancées positives dans le processus avec le FARC, en raison surtout de quelques incidents qui ont eu lieu, soit le kidnapping de trois travailleurs humanitaires allemands dans la campagne australe de Colombie et l'enlèvement d'un ancien gouverneur de la Colombie par les guérilleros des FARC alors qu'il circulait dans un véhicule des Nations Unies.

Since that time in June, we have seen a decline in terms of positive movements in the process with the FARC, due primarily to a few incidents that have taken place with respect to the kidnapping of three German aid workers in the countryside in southern Colombia, and the taking of a former governor of Colombia by FARC guerrillas from a vehicle operated by the United Nations.


A l’occasion du quatrième anniversaire de la séquestration de Mme Ingrid Betancourt et suite au décès d’un des otages des FARC, détenu depuis plus de 7 ans, l’Union européenne déplore la tragédie vécue par les otages retenus en Colombie qui attire une nouvelle fois l’attention et la réprobation de la communauté internationale.

On the fourth anniversary of the unlawful detention of Ms Ingrid Betancourt and following the death of one of the FARC hostages, after being held for more than seven years, the European Union deplores the tragedy being lived through by the hostages held in Colombia, which is once again attracting the attention and disapproval of the international community.


17. demande au Conseil et à la Commission d'augmenter la pression à tous les niveaux et à utiliser tous les moyens à sa portée pour exiger la libération de l'ex-candidate aux élections présidentielles de Colombie, Ingrid Betancourt, retenue aux mains des Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC) depuis le 23 février 2002, défiant clairement le principe de l'État de droit et le principe de pluralisme démocratique;

17. Urges the Council and the Commission to step up the pressure at all levels and to use everything within its powers to secure the release of Ingrid Betancourt, the former Colombian presidential candidate, who has been in the hands of the Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) since 23 February 2002 in clear defiance of the rule of law and the principle of democratic pluralism;


Notant que l’intensification de la violence depuis la rupture des négociations de paix entre le gouvernement de la Colombie et les Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC) remet sérieusement en question la légitimité du processus électoral;

Noting that the intensification of violence since the breakdown in the peace negotiations between the Government of Colombia and the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) is seriously undermining the legitimacy of the electoral process; and


Notant que l'intensification de la violence depuis la rupture des négociations de paix entre le gouvernement de la Colombie et les Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC) remet sérieusement en question la légitimité du processus électoral;

Noting that the intensification of violence since the breakdown in the peace negotiations between the Government of Colombia and the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) is seriously undermining the legitimacy of the electoral process; and


Croire que le conflit en Colombie peut être résolu en engageant des moyens militaires en vue de combattre le trafic de drogue et oublier dans un même temps les problèmes sociaux et politiques de ce pays est une farce et une duperie à l'égard des personnes qui attendent depuis longtemps déjà la paix et la stabilité dans leur pays.

It is farcical to believe that we can resolve the conflict in Colombia by deploying military means in order to fight the drugs trade, whilst forgetting the social and political problems facing this country, and it is also a betrayal of the Colombian people, who have already waited so long for peace and stability in their country.


Notant que l'intensification de la violence depuis la rupture des négociations de paix entre le gouvernement de la Colombie et les Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC) remet sérieusement en question la légitimité du processus électoral;

Noting that the intensification of violence since the breakdown in the peace negotiations between the Government of Colombia and the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) is seriously undermining the legitimacy of the electoral process; and




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

farc en colombie subissent depuis ->

Date index: 2022-05-04
w