Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familles puissent choisir » (Français → Anglais) :

16. demande à la Commission et aux États membres de prendre des mesures de suivi et de contrôle, en mettant au point des systèmes de surveillance efficaces, pour améliorer la collecte de données relatives aux cas de harcèlement et de discrimination fondés sur le sexe, en incluant notamment la discrimination liée à la grossesse, au congé de maternité et aux autres types de congé; estime qu'il convient, dans ces cas, de prévoir également un système de sanctions, mais qu'il y a lieu de consentir des efforts surtout dans le domaine de la prévention, afin de rendre accessibles aux femmes enceintes ou aux jeunes mères des services qui puissent les aider à concili ...[+++]

16. Calls on the Commission and the Member States, by creating effective monitoring systems, to take supervisory and control measures to improve the collection of data on cases of harassment and discrimination on the grounds of sex, including as regards discrimination related to pregnancy and maternity and other forms of leave; believes that in these cases provision should also be made for a penalty system, but that efforts should be made above all in terms of prevention, to make services accessible to pregnant women or new mothers which can help them balance their pregnancy or maternity with their occupation without being forced to choose betwee ...[+++]


Nous devons également veiller à concilier le travail et la vie de famille de manière à ce que les familles puissent choisir quel parent ira travailler si les deux ne peuvent se le permettre.

We also need to ensure that work and family life can be reconciled so that families can choose which of the parents goes out to work if it is impossible for both to do so.


Je vous assure que nous avons bien une grande expérience de la nécessité de placer des enfants dans différentes infrastructures. Il est donc essentiel pour nous que les femmes et les familles puissent avoir le choix: il faut qu’elles puissent choisir, à un certain moment, de se consacrer à l’éducation des enfants, et nous souhaitons mettre en place les mécanismes les plus variés pour rendre ce choix possible sans que les familles se retrouvent socialement défavorisées. Il est également important de proposer un éventail adéquat d’infra ...[+++]

I assure you that we do indeed have very extensive experience of children having to stay in various institutions, and for us it is crucial that women and families should have a choice: that they should be able to choose whether they will, at a certain time, devote themselves to childcare, and we want to create the most varied mechanisms to make this possible, so that the family is not forced into a position of social need; and it is equally important that there should be an adequate range of options from child institutions, and believe me, a country such as the Czech Republic has a wealth of experience of this from totalitarian times, w ...[+++]


Notre proposition prévoit une allocation de 1 200 $, afin que les familles puissent choisir le service de garde qu'elles veulent. Ce sont les mêmes règles sauf que, comme je l'ai dit, nous y travaillons énormément.

Ours is $1,200 for the choice in child care and the same rules apply, except, as I have mentioned, we are working very closely on it.


Ils constatent que les libéraux s'opposent aux prestations de 2,4 milliards de dollars qui sont versées directement aux familles, afin que celles-ci puissent choisir la formule de leur choix en matière de garde d'enfants.

They see that the Liberals are opposed to $2.4 billion in benefits going directly to families who can put money toward their choice in child care.


Ces écarts salariaux qui ne sont pas choisis mais, plutôt, dictés par la situation du marché en la matière doivent être éliminés, si l’on veut que les familles puissent choisir librement le mode de vie familiale qui leur convient.

These wage differences, which are not chosen but are, rather, dictated by the wage conditions in the market, must be eliminated if families are to be able freely to choose the pattern of family life that suits them.


À présent que le ministre admet que le programme de garderies libéral aura une portée restreinte et ne répondra pas aux besoins des familles canadiennes, en particulier de celles qui vivent en milieu rural comme c'est le cas pour nombre d'entre elles dans ma circonscription, Selkirk—Interlake, je demande au gouvernement d'appuyer le programme du Parti conservateur; celui-ci a une portée véritablement universelle et prévoit verser de l'argent directement aux parents, afin que toutes les familles canadiennes puissent choisir l ...[+++]es services de garde qui conviennent à leurs enfants.

With the minister now acknowledging the Liberals' child care plan is restrictive and will not address the needs of Canadian families, particularly those living in rural areas of the country, like many families in my riding of Selkirk—Interlake, I call on the government to support the Conservative Party's plan for a truly universal program, a plan that puts money directly into the hands of parents so all Canadian families can make their own child care choices.


Ce qui m'intéresse à ce sujet, c'est le fait que les familles puissent choisir la façon dont elles vont prendre soin de leurs enfants, qu'un parent reste à la maison ou qu'une personne de l'extérieur vienne au domicile pour garder les enfants.

One of the things I see in visiting this particular issue is providing families with the choice in terms of how they may actually care for their children, whether they choose to do it by having a parent stay at home or perhaps having child care by having someone come inside their home.


Le vice-président : Le système offre-t-il la flexibilité voulue pour que ces personnes puissent choisir de demeurer dans leur village, que les fonds puissent aller aux familles qui prennent soin d'elles, qu'on puisse leur trouver une chambre dans un foyer stable, notamment, plutôt que de les obliger à déménager à Moose Jaw, dans un environnement qui ne leur est pas familier?

The Deputy Chairman: Is there flexibility in the system that would allow such a person to live in their village, that the revenues could go to the family who would look after them, provide a room in a stable home for them and so forth, instead of them having to move to Moose Jaw, into a foreign environment?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familles puissent choisir ->

Date index: 2023-09-15
w