Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "familles n'avaient jamais " (Frans → Engels) :

En mai 2011, 51 % des juges et des procureurs déclaraient n'avoir jamais participé à une formation judiciaire sur le droit de l’Union ou le droit d’un autre État membre, tandis que 74 % indiquaient que le nombre d’affaires faisant intervenir le droit de l’Union avait augmenté au fil des ans; 24 % des juges et procureurs n’avaient jamais participé à une formation sur le droit de l’Union car aucune formation de cette nature n’était disponible[15].

In May 2011, 51% of judges and prosecutors declared that they had never participated in judicial training on Union or another Member State's law while 74% declared that the number of cases involving Union law had increased over the years. 24% of judges and prosecutors had never attended training on Union law because no such training had been available[15].


Dans de nombreux pays, les ONC n'avaient jamais travaillé avec la Commission européenne, et les ressources nationales disponibles étaient parfois limitées.

NCBs in many countries did not have previous experience of working with the European Commission and the national resources available were sometimes extremely limited.


Au début de 2014, ces fonds de réserve n’avaient jamais été utilisés.

As of early 2014, these reserve funds had never been used.


George Hees — un des vôtres ou, à tout le moins, un progressiste-conservateur — s'est rendu compte qu'il existait toutes sortes d'avantages dont les anciens combattants et leurs familles n'avaient jamais entendu parler.

George Hees — one of yours, or a PC, at least — discovered there were all kinds of advantages for veterans and their families that they never knew of.


Les premières familles de réfugiés bénéficient du plus vaste programme jamais mené par l'UE en faveur de l'éducation dans les situations d'urgence en Turquie // Bruxelles, le 8 juin 2017

EU's largest ever education in emergencies programme in Turkey reaches first refugee families // Brussels, 8 June 2017


L'examen initial a révélé que 42 p. 100 des agresseurs avaient été reconnus coupables d'un crime sexuel ou violent au cours de la période de suivi de 15 à 30 ans (..). Le taux de récidive des agresseurs sexuels d'enfants était à son maximum (77 p. 100) chez ceux qui avaient déjà commis des infractions sexuelles, qui avaient agressé des garçons n'appartenant pas à leur famille et qui n'avaient jamais été mariés.

The initial follow-up of the child molesters found that 42% were reconvicted of a sexual or violent crime during the 15-30 year follow-up period (—) The highest rate of recidivism (77%) was for those with previous sexual offences, who selected extrafamilial boy victims, and who were never married.


La Cour a également précisé que ce principe s’appliquait même si les enfants n’avaient jamais exercé leur droit à la libre circulation sur le territoire de l’UE.

The Court further specified that this applies even where the children have never exercised their right to free movement within the EU.


Cela s’est traduit par la création de nouveaux instruments qui n’avaient jamais été essayés pour aucun autre domaine de premier niveau (soit l’instauration d’une période Sunrise divisée en deux phases où l’on acceptait des demandes concernant des droits non déposés et des noms de famille).

This has entailed creating new tools not previously tested by any other TLD (i.e. a sunrise with two phases that accepts non-registered rights or family names).


Les membres de ma famille sont d'abord arrivés à Montréal, puis ils sont allés en train jusqu'en Saskatchewan. Ils y ont été accueillis par une famille qu'ils n'avaient jamais vue et qui faisait partie d'une organisation appelée MCC, ou Comité central mennonite, qui aidait les réfugiés à venir au Canada.

They were met by a family whom they had never seen before who were part of an organization called MCC, the Mennonite Central Committee, which helped refugees come to Canada.


Ce groupe englobait des femmes indiennes qui avaient perdu leur statut à cause de certaines dispositions de la Loi sur les Indiens, et surtout de l'alinéa 12.1b); des personnes qui n'avaient jamaiscu sur une réserve et qui n'avaient jamais été inscrites aux termes de la Loi sur les Indiens, des Indiens qui avaient perdu leur statut à la suite d'une émancipation volontaire ou involontaire; et les descendants des personnes que je viens de nommer.

This group included Indian women who had lost status by provisions of the Indian Act, most notably section 12.1(b); persons who had never lived on the reserve and who were never registered under the Indian Act; Indian persons who had lost status by voluntary or involuntary enfranchisement; and the descendents of the people listed above.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familles n'avaient jamais ->

Date index: 2024-03-21
w