Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familles et leurs collègues sont touchés eux aussi » (Français → Anglais) :

Les chauffeurs d'autobus sont touchés directement, leurs familles et leurs collègues sont touchés eux aussi.

Bus drivers are impacted directly, their families and colleagues are impacted.


Grâce à cet échange rapide d'informations, tous les membres du RASFF peuvent vérifier en temps réel s'ils sont touchés eux aussi et juger de la nécessité d'agir d'urgence.

This rapid exchange of information allows all RASFF members to check in real time whether they are also affected and if urgent action is needed.


M. Carberry: Depuis que tout cela a commencé, en tout cas depuis que les États-Unis ont été touchés eux aussi par la maladie, nous essayons de leur faire comprendre que le monde nous voit plus que jamais comme un marché nord- américain intégré, plus que quand le Canada était le pays d'Amérique du Nord qui était touché par la mal ...[+++]

Mr. Carberry: From the outset — certainly since the U.S. has had their problem — we have been carrying an argument to them, that the world now sees us even more as a North American issue than what they did when Canada was the country within North America that had the problem.


Nous travaillons en étroite collaboration avec plusieurs organismes civils de consultation familiale de la région et nous entendons dire de nos collègues civils qu'eux aussi ont constaté une augmentation du nombre de familles réclamant des services de consultation.

We work closely with several civilian counselling agencies in the area and hear from our civilian professional colleagues that they too are seeing an increase in military families accessing counselling services.


Nos collègues libéraux ont, eux aussi, mis en place un système de reddition de comptes, mais il existe un certain nombre de différences entre leur approche et la nôtre.

Although our Liberal colleagues also developed a reporting system, there are a number of differences in our respective approaches.


Il touche aussi les familles nombreuses, les femmes âgées vivant seules, ainsi que les familles monoparentales (dont 71% sont des femmes).

Large families, elderly women living alone, and single-parent (71% of whom are women) families.


Surtout, je demande aux deux députés conservateurs du Saguenay—Lac-Saint-Jean, qui connaissent très bien les bienfaits de cette mesure, d'appuyer le projet de loi C-207 et, par le fait même, convaincre leurs collègues d'appuyer eux aussi ce projet de loi.

Above all, I would like to appeal to the two Conservative members from Saguenay—Lac-Saint-Jean, who are fully aware of the benefits of this measure, to support Bill C-207, which will hopefully help convince their colleagues to also support this bill.


Le plan d'action devrait aussi envisager des mesures pratiques visant à faciliter le retour du grand nombre de mineurs non accompagnés qui n'ont pas besoin d'une protection internationale, sachant que l'intérêt supérieur de bon nombre d'entre eux pourrait être de retrouver leur famille et de s'épanouir dans leur propre environnement culturel et social.

The action plan should also examine practical measures to facilitate the return of the high number of unaccompanied minors that do not require international protection, while recognising that the best interests for many may be the reunion with their families and development in their own social and cultural environment.


Vous avez eu l’occasion d’exprimer votre point de vue, et vos collègues ont pu eux aussi dire certaines choses.

You have had a chance to express your views and the honourable Members have had a chance to form an opinion on certain matters.


M. Turco et d'autres collègues les ont eux aussi évoquées.

Mr Turco and others Members have already reiterated these criticisms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familles et leurs collègues sont touchés eux aussi ->

Date index: 2022-11-18
w