Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familles des victimes se sentiraient beaucoup mieux » (Français → Anglais) :

1. condamne fermement le massacre de Srebrenica; honore chaleureusement la mémoire de toutes les victimes de ces atrocités et exprime ses sincères condoléances aux familles des victimes, dont beaucoup vivent sans avoir eu confirmation définitive du sort de leur père, de leur fils, de leur époux ou de leur frère; salue l'arrestation des principaux responsables du massacre de Srebrenica mais déplore qu'un certain nombre de ceux ...[+++]

1. Strongly condemns the Srebrenica massacre; warmly honours all the victims of the atrocities and expresses its sincere condolences to the families of the victims, many of whom are living without final confirmation of the fate of their fathers, sons, husbands or brothers; welcomes the arrest of main leaders of the Srebrenica massacre, but regrets that a certain number of perpetrators have not been brought to justice; expresses, therefore, its full support for the valuable and difficult work of the ICTY, which has already given its ...[+++]


1. rend hommage à toutes les victimes du génocide de Srebrenica et de toutes les atrocités commises pendant les conflits en ex-Yougoslavie; exprime sa sympathie et sa solidarité avec les familles des victimes, dont beaucoup vivent sans avoir eu confirmation du sort réservé à leurs membres;

1. Commemorates and honours all the victims of the Srebrenica genocide and of all the atrocities during the wars in the former Yugoslavia; expresses its condolences to and solidarity with the families of the victims, many of whom are living without final confirmation of the fate of their relatives;


1. rend hommage aux victimes de ces atrocités; exprime sa sympathie et sa solidarité avec les familles des victimes, dont beaucoup vivent sans avoir eu confirmation définitive du sort de leur père, de leur fils, de leur époux ou de leur frère;

1. Commemorates and honours the victims of the atrocities; expresses its condolences to and solidarity with the families of the victims, many of whom are living without final confirmation of the fate of their fathers, sons, husbands or brothers;


1. rend hommage à toutes les victimes des atrocités commises pendant les conflits en ex-Yougoslavie; exprime sa sympathie et sa solidarité avec les familles des victimes, dont beaucoup vivent sans avoir eu confirmation du sort réservé aux membres de leur famille; reconnaît que cette souffrance persistante est aggravée par le fait que les responsables de ces actes n'ont pas été traduits en justice;

1. Commemorates and honours all the victims of the atrocities during the wars in the former Yugoslavia; expresses its condolences to and solidarity with the families of the victims, many of whom are living without final confirmation of the fate of their relatives; recognises that this continuing pain is aggravated by the failure to bring those responsible for these acts to justice;


1. rend hommage à toutes les victimes des atrocités commises pendant les conflits en ex-Yougoslavie; exprime sa sympathie et sa solidarité avec les familles des victimes, dont beaucoup vivent sans avoir eu confirmation du sort réservé aux membres de leur famille; reconnaît que cette souffrance persistante est aggravée par le fait que les responsables de ces actes n'ont pas été traduits en justice;

1. Commemorates and honours all the victims of the atrocities during the wars in the former Yugoslavia; expresses its condolences to and solidarity with the families of the victims, many of whom are living without final confirmation of the fate of their relatives; recognises that this continuing pain is aggravated by the failure to bring those responsible for these acts to justice;


Ces besoins doivent être satisfaits et ces victimes, ainsi que leurs familles, doivent être soutenues dans une même mesure[20]. Eu égard à la nature de l'agression, les victimes du terrorisme peuvent cependant être soumises à une surveillance publique beaucoup plus importante et avoir des besoins beaucoup plus élevés de reconnaissance sociale et de ...[+++]

Such needs must be met and those victims, and their families, must be supported in similar ways.[20] Due to the nature of the attack, however, terrorism victims can be under much greater public scrutiny and often have a much greater need for social recognition and respectful treatment by everyone, whether practitioners, the media or individuals.


M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, je suis sûr que les Canadiens se sentiraient beaucoup mieux si le premier ministre avait au moins mentionné ces questions dans le discours du Trône.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, I am sure Canadians would have felt more comfortable if the Prime Minister would have at least flagged these issues in his Speech from the Throne.


Toutefois, les familles des victimes se sentiraient beaucoup mieux si elles pourraient intervenir directement auprès du ministre, du Cabinet, des représentants élus et des membres de cette chambre, ce qu'elles ne peuvent faire actuellement.

However, the aggrieved families would feel better if they could make direct interventions to the minister, the cabinet, their elected representatives, and members of this chamber. Presently, that opportunity is not available to them.


Je n'ai aucune raison de me méfier de ma collègue, la secrétaire parlementaire, mais je me sentirais beaucoup mieux si ses pensées étaient incorporées dans le Code du travail. Par exemple, si l'on stipulait dans le projet de loi que, là où il y a lieu de croire en l'existence du besoin de former un syndicat ou de la volonté des travailleurs d'en former un, il faut s'en assurer en procédant ...[+++]

I have no reason to distrust my colleague, the parliamentary secretary, but I would feel a lot better if those very thoughts of hers were codified, for instance, if we said in this bill something if we have indications that there may be the need, the want or the demand of the workers to form a union, the way to determine that is through a secret ballot vote.


Je me sentirais beaucoup mieux de payer 12,95 $ pour mon steak si j'étais convaincu que cet argent va aux producteurs primaires.

I would feel a lot better paying $12.99 for the steak I buy if I thought it was going into the hands of the primary producer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familles des victimes se sentiraient beaucoup mieux ->

Date index: 2021-06-08
w