Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «familles de plus se demandent comment elles vont réussir » (Français → Anglais) :

Vingt-quatre mille familles de plus se demandent comment elles vont réussir à payer l'épicerie et le loyer et comment elles vont traverser la période des Fêtes.

Twenty-four thousand more families are wondering how they will pay for their groceries, how they will pay their rent and how they will get through Christmas.


On se demande comment le ministre réagit devant le fait que les familles canadiennes de la classe ouvrière travaillent plus fort qu'elles ne le faisaient il y a dix ans, mais touchent moins d'argent pour leurs efforts accrus.

One wonders how the minister responds to the fact that working class Canadian families are working harder than they did 10 years ago but have less to show for their extra efforts.


Les familles dont le principal gagne-pain est en chômage se demandent comment elles vont survivre cet hiver.

Families with their principal breadwinner unemployed wonder how they are going to survive this coming winter.


Le niveau d'endettement des étudiants ne cesse de croître. J'ai demandé à la ministre responsable du programme canadien de prêts aux étudiants comment elle pouvait défendre des années de politiques gouvernementales qui ont amené Statistique Canada à publier un rapport indiquant clairement que les étudiants venant de familles aisées avaient deux fois et de ...[+++]

I asked the minister responsible for the Canada student loan program how she could defend years of government policies that prompted Statistics Canada to produce a report which made it clear that students who came from affluent families were two and a half times more likely to go to university than a student from a low income family.


Je ne lui demande pas de commenter quelque chose d’étranger, je lui demande de nous parler d’une directive approuvée par le Conseil, à propos de laquelle le président du Parlement européen a entrepris des démarches dans le cadre du renvoi devant la Cour de justice et à propos de laquelle des organisations non gouvernementales ont elles aussi lancé des actions. Cette directive stipule que les enfants de 12 ans et ...[+++]

I am not asking him to comment on something foreign, I am asking him to talk to us about a directive which the Council approved, on which the President of the European Parliament has taken steps in connection with referral to the Court of Justice, on which non-governmental organisations have taken steps and which makes provision for children of 12 years of age and upwards – just think if it were our daughter, or your daughter, or the daughter of an honourable Member or the daughter of someone who works here – to pass examinations in ord ...[+++]


Mais une fois que la faillite a été déclarée, on ne parle plus de protection d'emplois, on se demande comment les actifs qui ont été liquidés vont être partagés entre les banques ou les travailleurs et travailleuses, entre des gens qui font des profits records qui sont gênants, même pour les actionnaires, et des gens qui ont besoin de cet argent tout simplement pour faire vivre leur famille ...[+++]

Once bankruptcy has been declared, however, there is no more discussion of job creation. The question instead is how the liquidated assets are going to be divided between the banks and the workers, between those who are making record profits that are even an embarrassment, even to shareholders, and those in need of money quite simply to support their families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

familles de plus se demandent comment elles vont réussir ->

Date index: 2023-07-02
w