Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «famille dont parle le député profite déjà » (Français → Anglais) :

La famille dont parle le député profite déjà du plan des conservateurs, un plan d'allégement fiscal dont ils sont satisfaits.

The family that the hon. member has mentioned is already benefiting from the low-tax plan of this party, the low-tax plan that they have appreciated.


Je ne comprends pas pourquoi le député et son parti n'appuieraient pas le budget, compte tenu de la situation d'ensemble de l'économie canadienne et des mesures destinées aux Autochtones, aux étudiants et aux aînés, sans oublier la réduction de la TPS, dont toute la population profite déjà.

I fail to understand why the member or his party would not support the budget when we take into account the global picture of what is happening with the Canadian economy, what we are targeting toward aboriginals, students, seniors, as well as reducing the GST, which benefits everyone.


J'invite tous les députés à se joindre à moi pour souhaiter au soldat McTeague un rétablissement complet et pour exprimer à sa famille, dont celle du député de Pickering—Scarborough-Est, notre gratitude pour leur courage et leur appui indéfectibles.

Mike's brother will join him there in the days ahead. I invite all members to join with me in expressing our best wishes for Private McTeague's full recovery and our thanks to his family, including the family of the member for Pickering—Scarborough East, for their unyielding courage and support.


Examinons certains éléments d'information, dont d'autres députés ont déjà parlé, en particulier l'ancien ministre de la Justice.

Let us look at some of that evidence, some of which we have heard from previous speakers, particularly the former minister of justice.


Pas plus tard que la semaine passée, nous avons rencontré, dans le cadre d’une délégation du Parlement européen dans les Territoires palestiniens occupés, composée de députés de l’ensemble des groupes politiques, la famille al-Kurd dans leur maison et nous avons été les témoins directs de la brutalité et de la violence auxquelles ils sont quotidiennement soumis par les colons, qui occupaient ...[+++]

Only last week, with the European Parliament's delegation in the occupied Palestinian territories, made up of MEPs from all the political groups, we visited the al-Kurd family in their house, and were direct witnesses of the bullying and violence that they were subjected to daily by the settlers, who were already in some of the houses.


En tant que député européen représentant Londres - la plus grande ville au monde et la capitale du plus grand pays au monde - j’ai moi aussi reçu plusieurs lettres de citoyens se plaignant de l’excès de zèle dont avaient fait preuve les agents des douanes et des accises alors qu’ils tentaient simplement de ramener en Angleterre l’alcool et les cigarettes qu’ils venaient d’acheter sur le continent, pour leur consommation propre ou pour en faire profiter leur famille et leurs ...[+++]

I, too, as a Member of the European Parliament for London – the greatest city in the world and capital of the greatest country in the world – have received a number of letters from constituents complaining about the heavy-handed approach of customs and excise as they have sought to go about their life and purchase alcohol and cigarettes from the continent and bring them back for their own enjoyment or the enjoyment of their family and friends.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais profiter de l'occasion pour féliciter M. Morillon pour son rapport et pour le caractère opportun de ce dernier, et ce à deux égards : la politique commune de défense, question à l'examen au sein de l'Union européenne, et la situation conjoncturelle, dont plusieurs députés ont déjà parlé précédemment.

– (ES) Madam President, I would like to take this opportunity to congratulate Mr Morillon on his report and on the timeliness of that report, in two regards: the common defence policy is an issue under discussion in the European Union and the interim situation which other Members have already mentioned.


33. invite la communauté internationale à porter tout particulièrement son attention sur la situation des enfants, dont l'Unicef estime le nombre à 1,5 millions, que la catastrophe a rendus vulnérables; demande instamment que les secours soient attribués de telle sorte que les enfants retournent à l'école aussi rapidement que possible, qu'un degré élevé de priorité soit conféré à la recherche, à l'identification et au regroupement des enfants qui ont perdu leur famille et, eu ég ...[+++]

33. Calls on the international community to pay special attention to the situation of the 1.5 million children who, according to UNICEF's estimates, have been made vulnerable by the disaster; urges that relief be directed towards ensuring that children are returned to school as soon as possible, towards giving high priority to finding, identifying and reuniting children that have lost their families and, in the light of reports which suggest that child traffickers are emerging to take advantage of the disaster by selling the youngste ...[+++]


8. invite la communauté internationale à porter tout particulièrement son attention sur la situation des enfants, dont l'UNICEF estime le nombre à 1,5 million, que la catastrophe a rendus vulnérables; demande instamment que les secours s'appliquent à la recherche, à l'identification et au regroupement des enfants qui ont perdu leur famille de telle sorte qu'ils retournent à l'école aussi rapidement que possible, et, eu égard aux i ...[+++]

8. Calls on the international community to pay special attention to the situation of the 1.5 million children who, according to UNICEF’s estimates, have been made vulnerable by the disaster; urges that relief be directed towards finding, identifying and reuniting children who have lost their families, ensuring that children are returned to school as soon as possible and, in the light of reports which suggest that child traffickers are emerging to take advantage of the disaster by selling the youngsters into forced labour or sexual slavery, directing the relief effort towards ensuring that children are ...[+++]


Le projet de loi C-11, la Loi sur la modernisation du droit d'auteur qui sera vraisemblablement adoptée bientôt, élargira les droits liés à l'utilisation équitable dont la communauté universitaire profite déjà.

Bill C-11, the Copyright Modernization Act that is like to be passed soon, will expand the fair dealing rights that the academic community currently enjoys.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille dont parle le député profite déjà ->

Date index: 2023-05-31
w