Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «famille des victimes subissent également » (Français → Anglais) :

B. considérant que les minorités religieuses et ethniques telles que les communautés chrétiennes (chaldéenne/syrienne/assyrienne, melkite et arménienne), yézidies, turkmènes, chabaks, kaka'e, sabéennes-mandéennes, kurdes et chiites, de même que de nombreux Arabes et musulmans sunnites, sont la cible du soi-disant groupe "EIIL/Daech"; que nombre d'entre eux ont été tués, massacrés, battus, spoliés, enlevés et torturés; qu'ils sont réduits en esclavage (notamment les femmes et les filles, qui subissent également d'autres formes de vio ...[+++]

B. whereas religious and ethnic minorities, such as Christian (Chaldean/Syriac/Assyrian, Melkite and Armenian), Yazidi, Turkmens, Shabak, Kaka’i, Sabae-Mandean, Kurdish and Shi’a communities, as well as many Arabs and Sunni Muslims, have been targeted by the so-called ‘ISIS/Daesh’; whereas many have been killed, slaughtered, beaten, subjected to extortion, abducted and tortured; whereas they have been enslaved (in particular women and girls, who have also been subjected to other forms of sexual violence) and forcibly converted, and have been victims of forced marriage and trafficking in human beings; whereas children have also been fo ...[+++]


Il est possible que les membres de la famille d'une victime subissent également des préjudices du fait de l'infraction.

It is possible that family members of victims are also harmed as a result of the crime.


Un autre sujet abordé au cours de cette journée de travail, à laquelle les familles des victimes ont également participé, est la responsabilité des opérateurs de la chaîne de transport et ainsi, la question des droits de ceux impliqués dans les accidents ferroviaires.

Another subject that we dealt with during that day of work, in which relatives of the victims also participated, is the liability of operators in the transport chain and thus, the question of the rights of those who are involved in rail accidents.


Nous rappelons également notre engagement à soutenir les victimes et leurs familles, afin de renforcer leurs droits et défendre leurs intérêts dans toute l'Union européenne".

We express our heartfelt sympathy and support to those who still bear the physical and mental scars of such abominable acts. We also recall our commitment to support the victims and their families, to strengthen their rights and defend their interests throughout the EU".


E. considérant que les familles des victimes sont elles aussi particulièrement touchées et subissent les violences sexuelles comme une humiliation; que les enfants issus de viols peuvent être l'objet d'un rejet et que ce rejet peut être brutal, sous forme d'abandon à la naissance ou d'infanticide;

E. whereas the families of the victims are also hit particularly hard, considering the sexual violence to be a humiliation; whereas children resulting from rape can be rejected; and whereas this rejection can be brutal, with babies being abandoned at birth or even killed;


E. considérant que les familles des victimes sont elles aussi particulièrement touchées et subissent les violences sexuelles comme une humiliation; que les enfants issus de viols peuvent être l'objet d'un rejet et que ce rejet peut être brutal, sous forme d'abandon à la naissance ou d'infanticide;

E. whereas the families of the victims are also hit particularly hard, considering the sexual violence to be a humiliation; whereas children resulting from rape can be rejected; and whereas this rejection can be brutal, with babies being abandoned at birth or even killed;


Par conséquent, ces membres de la famille, qui sont des victimes indirectes de l'infraction, devraient également bénéficier d'une protection en application de la présente directive.

Such family members, who are indirect victims of the crime, should therefore also benefit from protection under this Directive.


Au besoin, ces mesures incluent également des procédures établies en vertu du droit national permettant la protection de l'intégrité physique de la victime et des membres de sa famille.

When necessary, such measures shall also include procedures established under national law for the physical protection of victims and their family members.


Les membres de la famille des victimes subissent également des préjudices du fait de l'infraction commise, notamment les personnes apparentées à une victime décédée qui ont un intérêt légitime dans la procédure pénale.

Family members of victims are also harmed as a result of the crime, in particular the family of a deceased victim, who have a legitimate interest in criminal proceedings.


1. exprime sa solidarité aux familles des victimes et fait part de sa profonde compassion au peuple indien, tout en prenant acte du fait que cette catastrophe affecte également de nombreux membres des familles des victimes résidant dans les États membres de l'UE;

1. Expresses its solidarity with the families of the victims and its deepest sorrow and regret to the Indian people, and takes note that this also affects many of the relatives who reside in EU Member States;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille des victimes subissent également ->

Date index: 2024-01-16
w