Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «famille des inculpés avaient pourtant » (Français → Anglais) :

Les concepts propres au droit des biens et le fait que le système judiciaire ne traite pas sérieusement les délits pourtant sanctionnés par le Code criminel ont eu pour résultat que de 33 à 46 p. 100 des inculpations ont conduit à des condamnations entre 1996 et 1998, et cela malgré le fait que ce sont des agents de la paix dûment qualifiés qui avaient procédé à des enquêtes minutieuses.

Property law concepts and the failure of the justice system to accord serious treatment to the existing Criminal Code offences resulted in conviction rates of between 33 and 46 per cent during the period 1996-1998, despite carefully organized investigations by qualified peace officers.


Pourtant, ils avaient déjà déterminé que la viande présentait un danger pour les consommateurs étatsuniens. Dès le début, nous avons demandé au ministre pourquoi il avait fallu attendre deux semaines après la mesure initiale visant le marché des États-Unis, où il fallait protéger les familles contre des produits risquant d'être contaminés, avant que la même mesure soit prise au Canada.

From the very beginning, we have asked the minister why it took two weeks from the initial action that took place in terms of the American market and a willingness to protect American families from possible contaminated products to take the same action here in Canada.


En outre, l'UE se déclare profondément déçue par le fait que ni des diplomates ni des représentants des médias internationaux n'aient été autorisés à assister au procès, alors que les membres de la famille des inculpés avaient pourtant été informés du caractère prétendument public de ce procès.

Furthermore, the EU wishes to express its deep disappointment about the fact that neither diplomats nor international media representatives were allowed to attend the trial, although family members of the defendants had been informed about its allegedly "public" nature.


Pourtant, ces mères avaient de l'argent et vivaient avec leur famille.

These mothers had enough money over there. They were living with the family.


Nous ne voulons pas revenir à ce genre de système (1730) Il y a trente-cinq ou quarante ans, nombre de familles canadiennes se voyaient refuser des soins médicaux pourtant nécessaires, simplement parce qu'elles n'avaient pas les moyens de les payer.

We do not want that kind of system (1730) Thirty-five or 40 years ago, there were many Canadian families who denied themselves necessary medical treatment because they simply could not afford it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

famille des inculpés avaient pourtant ->

Date index: 2023-12-07
w