Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "falloir que j'aille " (Frans → Engels) :

Il va dès lors falloir investir énormément dans ces compétences «vertes» pour que l’Europe puisse réaliser son ambition de compter trois millions de travailleurs «en col vert» à l’horizon 2020.

Indeed, significant investments in "green" skills need to be made to ensure Europe lives up to its ambition of having 3 million green collar workers by 2020.


L'un des éléments qui l'ont incitée à adopter un tel point de vue était le grand nombre de projets qu'il allait falloir traiter.

One element in arriving at this view was the large number of projects that would need to be handled.


Dans l'UE-15 plus la Pologne et la République tchèque, près de 30% de la capacité de production d'énergie thermique est fournie par des centrales de plus de 30 ans d'âge et il va donc falloir prendre des décisions importantes concernant la nouvelle capacité à installer.

In the EU-15 plus Poland and the Czech Republic close to 30 % of the thermal power generation capacity is older than 30 years and important decisions are hence coming up on the new capacity to be built.


Compte tenu des défis intellectuels, scientifiques et techniques qu'il va falloir relever dans le domaine des nanosciences et des nanotechnologies, l'excellence en matière de RD est une condition essentielle si l'Europe veut rester compétitive à long terme.

Taking into account the intellectual, scientific and technical challenges that are ahead in nanosciences and nanotechnologies, excellence in RD is essential to ensure that Europe can remain competitive in the long-term.


La plupart des États membres sont confrontés à des défis majeurs dans le secteur des transports et nombre de ceux qui ont connu une croissance rapide et une fort accroissement du parc de véhicules particuliers reconnaissent qu'il va peut-être falloir prendre désormais des mesures radicales pour inverser la tendance.

Most Member States face considerable challenges in the transport sector and many of those that have experienced rapid growth and heavy increase in private car ownership recognize that radical measures may now be necessary to reverse the trend.


M. Ronald Duhamel: Il va falloir que j'aille vous voir et que je vous parle.

Mr. Ronald Duhamel: I will have to come and see you and have a talk with you.


J'y reviendrai à un moment donné parce qu'il va falloir que j'aille aux renseignements.

I'll get back to that at some point because I'm going to have to go and get some information on that.


Il va falloir que tu ailles faire des passes et avoir des relations sexuelles avec des hommes pour de l'argent ».

You're going to go out here and you're going to turn tricks and you're going to perform for men for money”.


Je lui ai dit que bien qu'elle ait 82 ans, si elle veut avoir l'exemption que le gouvernement fédéral lui propose, il va falloir qu'elle aille travailler.

I told her that, even though she is 82 years old, if she wants to benefit from the exemption the government is offering, she will have to go to work.


Je lui ai dit que si elle n'avait pas d'autres revenus, il va falloir qu'elle aille travailler pour avoir son exemption de 3 500 $.

I told her that if she has no other income, she will have to work to receive her $3,500 exemption.




Anderen hebben gezocht naar : dès lors falloir     qu'il allait falloir     donc falloir     qu'il va falloir     peut-être falloir     falloir     falloir que j'aille     tu ailles     falloir qu'elle aille     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

falloir que j'aille ->

Date index: 2024-09-07
w