Si le Bureau de la concurrence décrétait une cession et qu'il fallait remplacer le scénario Indigo-Chapters, avez-vous bien déclaré, si je vous ai comprise, que dans ce cas-là ce serait un retour vers le futur, si l'on peut dire, et que nous serions dans une situation très précaire, de sorte qu'il faudrait tout recommencer à zéro?
If the Competition Bureau was to decree divestiture and we have to replace the Indigo-Chapters scenario, do I understand you to then be saying that if that were the case, we'd be back to the future, so to speak, and we would be in dire straits, so the whole process would have to start again?