Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fallait procéder autrement » (Français → Anglais) :

Le sénateur Di Nino: Vu que 87 p. 100 de notre commerce se fait avec les États-Unis et vu l'appréciation du dollar canadien, le gouvernement canadien a-t-il réagi comme il le fallait ou devrait-il procéder autrement?

Senator Di Nino: Recognizing the fact that 87 per cent of our trade is with the U.S., and with the appreciation of the Canadian dollar, has the Canadian government responded appropriately, or is there something else it should be doing?


À la page 7181 du journal des débats du hansard, on peut voir, dans le texte français, la phrase suivante: Le premier ministre a dit en même temps qu'on voulait procéder primordialement en coupant les dépenses, mais que, s'il fallait agir autrement, Et voici les mots, monsieur le Président: on était prêt à le faire, parce que le but principal est d'éviter la vraie hausse de taxes qui est une augmentation des taux d'intérêt.

At page 7181 in the French version of Hansard, the following sentence appears: Le premier ministre a dit en même temps qu'on voulait procéder primordialement en coupant les dépenses, mais que, s'il fallait agir autrement, And here are the words, Mr. Speaker: on était prêt à le faire, parce que le but principal est d'éviter la vraie hausse de taxes qui est une augmentation des taux d'intérêt.


Cette lacune aurait dû nous signaler clairement qu'il fallait procéder autrement, et pourtant, le financement de la Feuille de route favorise encore une fois massivement la minorité francophone.

That should have been a wake-up call to proceed differently, but despite that lesson, roadmap funding is once again massively targeted to the francophone minorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fallait procéder autrement ->

Date index: 2022-02-23
w