Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faits troublants concernant mme turner " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, je crois que si tous les faits troublants concernant Mme Turner avaient été communiqués aux autorités pennsylvaniennes, aux personnes responsables de son incarcération, aux services de protection de l'enfance de Terre-Neuve et au personnel médical qui, de temps à autre, avait soigné Mme Turner, si tous ces faits avaient été connus et si la Couronne les avait communiqués clairement et fermement au tribunal terre-neuvien présidé par la juge Welsh dans le cadre d'un plaidoyer s'opposant fermement à la libération sous caution, Zachary Turner serait toujours vivant.

Honourable senators, I believe that if all the turbulent facts about Dr. Turner that had been known to the Pennsylvania authorities, known to the people in charge of Dr. Turner's imprisonment, known to the child welfare agencies of Newfoundland, and known to the medical people who had from time to time treated Dr. Turner, if all of those facts were known and presented clearly and forcefully by the Crown to the Newfoundland court of Judge Welsh in a str ...[+++]


Honorables sénateurs, je veux citer un récent rapport de Cyberaide.ca, qui présente des faits troublants concernant la fréquence de l'exploitation sexuelle des enfants en ligne et le recours croissant à des enfants plus jeunes et à des actes plus violents.

Honourable senators, I would like to quote from a recent report by Cybertip.ca which contains disturbing facts about the prevalence of online child sexual exploitation and the increasing use of younger children and more violent acts.


Moi non plus, je ne suis pas satisfait de la manière dont sont observés les droits de l’homme et dont fonctionne la démocratie à Kiev, mais qu’avez-vous fait, qu’est-ce que cette Assemblée a fait, et qu’ont donc fait tous ceux qui, aujourd’hui, au nom de si grands principes, ont condamné la situation concernant Mme Timochenko - qu’avez vous fait pour envoyer à Kiev et à d’autres villes d’Ukraine un signal fort qui montre que nous s ...[+++]

I, too, am not satisfied by the way human rights are being observed and by how democracy is functioning in Kiev, but what have you done – what has this House done, and what have all those who have today, with such high principles, condemned the situation with Mrs Tymoshenko – what have you done to send a clear signal to Kiev and other cities of Ukraine that we are their friends and allies, that we are waiting for them, and that this House should one day be enlarged by the presence of Ukrainian Members?


Monsieur le Président, l'accumulation de faits troublants concernant Julie Couillard démontre qu'il est impossible que la GRC et le Service canadien du renseignement de sécurité n'aient pas mis en garde le premier ministre sur les relations de son ex-ministre des Affaires étrangères.

As soon as the Prime Minister became aware of that, the foreign minister offered his resignation and that resignation was accepted. Mr. Speaker, the accumulation of disturbing facts concerning Julie Couillard proves that there is no way that the RCMP and CSIS did not alert the Prime Minister to his former foreign affairs minister's relationships.


En 1995-1996, le docteur John Samuel a révélé des faits troublants concernant la sous-représentation des minorités visibles dans la fonction publique fédérale, surtout au niveau de la gestion supérieure.

In 1995-96, Dr. John Samuel uncovered troubling facts related to the under-representation of visible minorities in the Canadian Public Service, especially at the executive level.


En ce qui concerne Mme Ludford, je suis d'accord avec elle sur nombre de points qu'elle a évoqués, notamment sur le fait que les problèmes dans les Balkans ne sont pas terminés, mais que, comme l'a dit M. Patten, l'UE a vraiment réussi à élaborer une politique unique et forte pour cette région.

In reply to Baroness Ludford, I agree with much of what she said; the problems in the Balkans are not at an end and, as Mr Patten said, the European Union has indeed managed to formulate a strong, single policy for the region.


En ce qui concerne Mme Ludford, je suis d'accord avec elle sur nombre de points qu'elle a évoqués, notamment sur le fait que les problèmes dans les Balkans ne sont pas terminés, mais que, comme l'a dit M. Patten, l'UE a vraiment réussi à élaborer une politique unique et forte pour cette région.

In reply to Baroness Ludford, I agree with much of what she said; the problems in the Balkans are not at an end and, as Mr Patten said, the European Union has indeed managed to formulate a strong, single policy for the region.


[Français] M. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Monsieur le Président, je vais vous présenter, dans les minutes qui suivent, quelques faits troublants concernant l'assimilation des francophones partout au Canada hors Québec.

[Translation] Mr. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Mr. Speaker, in the minutes to come I will give troubling facts regarding assimilation of French speaking Canadians outside Quebec.


Le rapporteur, de même que tous les groupes politiques, ont fait preuve de bonnes dispositions. D’une part, un équilibre était difficile à trouver entre les objectifs ambitieux qu’a fixés l’Union européenne en ce qui concerne l’emploi des femmes et sa qualité, l’acquis social déjà élevé dans le domaine de l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes et les performances particulièrement bonnes de certains États membres - bien souvent d’un niveau supérieur aux propositions de la directive (Mme Κaramanou et Mme Smet ont évoqué ...[+++]

Both the rapporteur and all the political groups showed willing, although it was difficult to strike a balance between the ambitious objectives set by the European Union for women's employment and the quality of jobs, the already high acquis communautaire on equal treatment for men and women and the exceptional, high-level performance by certain Member States which have gone beyond the proposals for the directive (Mrs Karamanou and Mrs Smet referred to experiences in Greece and Belgium) and the real need to maintain flexibility and the status of female employment during a downswing in the economy and on the labour market, help speed up c ...[+++]


En ce qui concerne plus précisément la question du nucléaire et de mon collègue M. Lamy, vous savez, Mme Maes y a fait allusion, que M. Lamy a envoyé une lettre au président de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, M. Westendorp, aujourd’hui même, où il fait le point sur la situation et où il dit très clairement, et je réponds par là à Mme Maes en même temps, que la confirmation officielle de la part de l ...[+++]

As for the more specific question on nuclear power and Mr Lamy, you know, as Mrs Maes alluded to it, that Mr Lamy has today sent a letter to the Chairman of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, Mr Westendorp, in which he sums up the situation and in which he says quite clearly, and I am answering Mrs Maes at the same time, that we do not yet have the official confirmation from Russia which we need in order to proceed to the signing of the decision of 12 December 1994.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faits troublants concernant mme turner ->

Date index: 2025-02-27
w