Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faites-vous des crocs-en-jambe " (Frans → Engels) :

Donc nous leur avons simplement demandé: «Pourquoi faites-vous des crocs-en-jambe à l'un de vos grands clients, votre deuxième acheteur de produits agricoles après le Japon?»

Our question at that point in time was, quite frankly, “Why are you knee-jerking around one of your biggest customers, your second-biggest customer in agricultural products, right behind Japan?”


Quand un groupe de cinq ou six communautés qui regroupent environ 5 700 personnes fait confiance à des interlocuteurs, veut protéger l'environnement. demande qu'on signe une entente et s'est montrée, depuis 1984 jusqu'à aujourd'hui, compréhensive et collaboratrice avec les représentants du gouvernement, pourquoi essaie-t-on tout à coup de lui faire un croc-en-jambe en lui refusant une demande tout à fait légitime?

When a group of five or six communities representing approximately 5700 people trust negotiators, wants to protect the environment, and asks that an agreement be signed, and has since 1984 shown, and continues to show understanding and a cooperative spirit to government representatives, why would we suddenly want to trip them up by refusing to grant a perfectly legitimate request?


Vous êtes la première à sortir du mécanisme où les membres du Conseil se gênent, se menacent, se font des crocs-en-jambe et se tendent des pièges les uns aux autres, et à prendre un engagement, et vous méritez tout le respect pour cela.

You are the first to emerge from the mechanism in which Council members obstruct one another, menace one another, trip each other up and lay traps for one another and make that commitment, and you deserve all respect for that.


Quand on voit où était située l'agriculture dans les années 1960 et quand on voit le pas de géant qu'ont fait les agriculteurs au Québec, je trouve qu'ils ne méritaient certainement pas ce croc-en-jambe du gouvernement fédéral.

When we see where agriculture was in the 1960s and the giant step that producers made in Quebec, they certainly did not deserve to have the federal government pull a fast one on them.


Je n'arrive pas à comprendre comment ce dernier peut, jour après jour, prendre la parole à la Chambre et défendre un premier ministre qui lui fait couramment des crocs-en-jambe.

How he could stand up in this House day in and day out and prop up a Prime Minister that pulls the legs out from under him on a routine basis, I cannot fathom.


Pourriez-vous nous dire brièvement où nous en sommes quant au problème de la jambe noire du canola, une question que je connais bien, mais, plus important encore, pouvez-vous nous dire ce que vous faites pour éviter les barrières commerciales non tarifaires?

Could you give a brief update on where we are at with the canola blackleg issue, with which I am familiar, but more importantly tell us how you are working to pre-empt non-tariff trade barriers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faites-vous des crocs-en-jambe ->

Date index: 2024-08-30
w