Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faites pas avancer ce dossier ni vos propres " (Frans → Engels) :

M. Cashman, vous ne faites pas avancer ce dossier ni vos propres préoccupations en marginalisant quiconque ose poser des questions.

Mr Cashman, you are not doing the issue and your concerns any favours if you marginalise anyone who simply asks questions.


Je vous citerai pour mémoire—même s'ils sont tirés de vos propres dossiers—les noms d'un certain nombre de personnes qui ont procédé de cette manière, parmi lesquelles il ne faudrait pas oublier, bien évidemment, Al-Marabh, un prétendant au statut de réfugié dont la demande a été rejetée et qui n'a été ni détenu, ni expulsé.

I'll leave for background—although it's your own material—the names of a number of individuals who have done this, not the least of whom is, of course, Al-Marabh, a failed refugee claimant who was not deported or detained.


Vos recommandations, il y a un an, ont représenté une percée initiale et elles ont été à la base de tout le travail qu'on fait pour faire avancer ces dossiers.

Your recommendations, a year ago, did represent an initial response and were the basis of all the work we're doing to move this matter along.


8. se réjouit de ce que, le 22 septembre 2011, les représentants du Bureau et de la commission des budgets se sont accordés sur des mesures supplémentaires d'économie qui ont, ensuite, été incorporées dans le budget du Parlement pour l'exercice 2012; soutient, avec fermeté, que ces mesures dites d'épargne intelligente, de près de 40 millions d'euros, n'affectent ni l'efficience des activités parlementaires ni les ressources mises à la disposition de chacun des députés; invite son secrétaire général à tenir informés le Conseil et la ...[+++]

8. Welcomes that, on 22 September 2011, the representatives of the Bureau and of the Committee on Budgets reached agreement on additional saving measures that were subsequently incorporated into Parliament's 2012 budget; firmly holds that those smart savings measures of almost EUR 40 000 000 do not affect either the efficiency of Parliament's activities or the resources made available to each Member; calls on the Secretary-General to keep the Council and the Commission informed on Parliament's achievements and, to this end, to obtain information on their actions and requests to be informed of the answers received; points out, however, that savings should be made by spending less money and not by advancing ...[+++]


8. se réjouit de ce que, le 22 septembre 2011, les représentants du Bureau et de la commission des budgets se sont accordés sur des mesures supplémentaires d’économie qui ont, ensuite, été incorporées dans le budget de l’exercice 2012; soutient, avec fermeté, que ces mesures dites d’épargne intelligente, de près de 40 millions d’euros, n’affectent ni l’efficience des activités parlementaires ni les ressources mises à la disposition de chacun des députés; invite son secrétaire général à tenir informés le Conseil et la Commission des ...[+++]

8. Welcomes that, on 22 September 2011, the representatives of the Bureau and of the Committee on Budgets reached agreement on additional saving measures that were subsequently incorporated into Parliament's 2012 budget; firmly holds that those smart savings measures of almost EUR 40 000 000 do not affect either the efficiency of Parliament's activities or the resources made available to each Member; calls on the Secretary-General to keep the Council and the Commission informed on Parliament's achievements and, to this end, to obtain information on their actions and to request to be informed of the answers received; points out, however, that savings should be made by spending less money and not by ...[+++]


Honorables sénateurs, j'avance sans équivoque que ni les règles qui régissent les activités du Sénat, ni celles qui régissent les activités de nos comités, ni les faits avancés dans ce dossier ne justifient ou n'appuient d'aucune façon une motion tendant à ce que la question soit renvoyée au Comité du Règlement pour y être examinée, comme le propose le sénateur Fraser, afin d'établir des règles à l'int ...[+++]

Honourable senators, I suggest to you in the strongest of terms that neither the rules that govern the activities in the Senate, and that govern our committees, nor the facts in this particular situation in any way warrant or support a motion that this issue be referred to the Rules Committee to be examined, as Senator Fraser said, for the purpose of setting out rules in respect of all future witnesses.


(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Premier ministre, vous, avec bon nombre de vos collègues et notre propre président, Monsieur Barroso, êtes responsables du fait que l’Union européenne ne dispose d’aucun instrument de réglementation financière ni de politiques fiscales ou budgétaires qui, aujourd’hui, seraient si précieu ...[+++]

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, Prime Minister, you, together with a fair number of your colleagues and our own President Barroso, are responsible for the fact that the European Union does not have any financial regulation instruments or fiscal and budgetary policies that today would be so valuable in allowing us to tackle the crisis.


Je me demande, lorsque vous avez parlé des progrès faits par le comité tripartite, si vous trouvez que c'est un moyen efficace de consultation ou est-ce que vous voyez d'autres mécanismes par lesquels vos organismes seraient consultés par les représentants des divers programmes du gouvernement fédéral pour faire avancer le dossier de l'éducation fra ...[+++]

I wonder, when you mention progress made by the tripartite committee, whether you find this is an effective way of consulting, or whether you think there are other mechanisms by which your organizations could be consulted by representatives of the various federal government programs to help advance the cause of francophone education?


Vos prédécesseurs ont fait avancer le dossier de la reconnaissance des artistes sur le plan de l'impôt sur le revenu et des droits d'auteur.

Your predecessors did it for status of the artists, for income tax, and for copyright.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faites pas avancer ce dossier ni vos propres ->

Date index: 2023-02-10
w