Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faites hier étaient » (Français → Anglais) :

La présidente: En fait, hier, au port, j'ai demandé à l'un des représentants d'une société privée si tous ses employés étaient des employés garantis.

The Chair: In fact, yesterday at the port I asked one of the guys who is representing one of the private companies whether all the people who are working there are bonded employees.


Les négociations d’hier étaient un appel à la recherche d’un compromis, dont le texte serait tout à fait conforme au raisonnement de M. Corbett en 2002.

Yesterday’s negotiations made a plea for us to seek a compromise, one whose text was fully consistent with the reasoning used by Mr Corbett in 2002.


Et je ne crois pas que des enseignements ont été tirés de cette crise: on fait toujours confiance à la poignée d’agences de notation anglo-saxonnes qui ne sont pas plus aptes à noter les États aujourd’hui qu’elles ne l’étaient hier à noter les banques et les produits financiers toxiques.

I do not think that any lessons have been learned from this crisis: we still trust the handful of Anglo-Saxon rating agencies that are no more capable of rating the States today than they were of rating the banks and toxic financial products yesterday.


Pourquoi le député de Langley—Abbotsford n'admet-il pas à la Chambre que les allégations qu'il a faites hier étaient erronées?

Why does the member for Langley Abbotsford not get up and admit in the House that what he said yesterday was not true?


Alors que nous avions abandonné tout espoir d’améliorer ce rapport, nous avons fait une ultime tentative lors de notre réunion hier, en attirant l’attention sur quelques points clés dans nos amendements qui, s’ils n’étaient pas acceptés, verraient l’ensemble de notre groupe voter contre le rapport.

Although we had given up any hope of improving this report, we did make a last-ditch attempt at our meeting yesterday, when we highlighted some key points in our amendments which, if not accepted, would mean that our group as a whole would vote against the report.


Pourtant, au lieu de cela, tout est fait au petit bonheur la chance et les citoyens sont aujourd’hui aussi séparés du Traité qu’ils l’étaient hier.

Instead, however, everything is done haphazardly and people are just as divorced from the Treaty today as they were yesterday.


L'hon. Sheila Copps (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): En fait, monsieur le Président, non seulement les amis du Musée canadien de la guerre étaient-ils extrêmement heureux de l'annonce faite hier, mais ils ont envoyé des représentants pour remercier le gouvernement.

Hon. Sheila Copps (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, as a matter of fact, not only were the Friends of the Canadian War Museum extremely pleased with yesterday's announcement, they were present yesterday to thank the government.


En fait, hier, j'ai dit que je ne serais pas surpris si les provinces étaient intéressées aussi à exprimer leurs points de vue sur des questions de clarté.

In fact, yesterday, I indicated that it would not surprise me if provinces, as well, were interested in expressing their views on issues of clarity.


Hier soir, au sein de la commission des budgets, lorsque les rafraîchissements étaient distribués, M. Colom a fait remarquer que les petits cartons de lait portaient la mention "destiné uniquement aux écoles".

Last night in the Committee on Budgets when the refreshments were being distributed, Mr Colom pointed out that the small cartons of milk were marked “for distribution in schools only”.


Les directives existaient même à la période où j'étais ministre, à l'effet qu'on doit s'adresser au ministre de la Justice qui doit utiliser son jugement (1120) Quant aux directives concernant les organismes quasi judiciaires, comme député et comme ministre, il doit y avoir des communications entre ces organismes, et j'ai trouvé, à la lecture que j'en ai faite hier, que les directives n'étaient pas assez claires.

Even when I was a minister, there were guidelines to the effect that one must go to the Minister of Justice, who must use his judgment (1120) As for the guidelines for members of Parliament and ministers concerning quasi-judicial bodies, they say that there must be communications among these bodies, but after reading the guidelines yesterday, I concluded that they were not clear enough and I ordered that new ones be prepared.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faites hier étaient ->

Date index: 2021-12-13
w