Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faite par le président du groupe usinor sacilor " (Frans → Engels) :

Ces lignes directrices seront rédigées après une large consultation et partiront de la déclaration faite aujourd'hui par le Groupe européen d'éthique des sciences et des nouvelles technologies (EGE), un organe consultatif indépendant du Président Juncker.

The guidelines will be drafted following a wide consultation and building on today's statement by the European Group on Ethics in Science and New Technologies (EGE), an independent advisory body to the European Commission.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


C'est unis que nous défendrons au mieux ensemble les intérêts des 27 pays de l'Union européenne et de leurs citoyens, et en même temps, comme chacun des présidents de groupes l'a fait, les principes fondamentaux, les valeurs sur lesquels se fonde depuis le tout premier jour, qui a été rappelé à Rome, le projet européen.

Unity is in our interest: it is only by staying united - as the Presidents of the groups have said - that we can defend the interests of the 27 and the fundamental principles on which the European project is built, as we recalled in Rome.


Cette décision fait suite à la nomination, le 27 juillet 2016, par le président Juncker de Michel Barnier en tant que négociateur en chef et responsable du nouveau groupe de travail.

This follows the appointment, on 27 July 2016, by President Juncker of Michel Barnier as Chief Negotiator in charge of those negotiations and of the new Task Force.


Suite à l'annonce fait par le président du groupe Usinor Sacilor au mois de février 2001 de son intention de mettre fin aux activités de la ligne à chaud de Cockerill Sambre à Charleroi, des discussions ont été entamées entre Usinor-Cockerill Sambre, le groupe Duferco et la Sogepa ayant pour objet principal de créer une société commune de production de brames dont l'outil industriel serait constitué des installations actuelles de C ...[+++]

Following the announcement by the Chairman of the Usinor Sacilor group in February 2001 that he intended to close down Cockerill Sambre's hot-rolling line in Charleroi, talks were entered into between Usinor-Cockerill Sambre, the Duferco group and Sogepa primarily with a view to setting up a joint venture to produce slabs based on Cockerill Sambre's existing mill in Charleroi together with plant owned by Duferco Clabecq (continuous casting).


La présidence fait rapport, d'ici à la fin de 2006, sur les discussions tenues au sein des groupes de travail locaux consulaires et des réunions de l'OIT et sur toute tendance importante qui pourrait se dégager.

Presidencies to report by end 2006 on discussions held in local (.) consular and ILO discussion working groups and meetings and any key trends identified.


- ARBED se spécialisera à travers sa filiale (à créer) PROFILARBED sur les palplanches et les poutrelles dans les installations du groupe et sur le train universel de Longwy d'USINOR-SACILOR qui sera acquis à 75 % par PROFILARBED.

- Arbed, through Profilarbed, a new subsidiary which has still to be set up, will specialize in sheet piling and beams, to be manufactured at its own works and at Usinor Sacilor's Longwy universal mill, in which Profilarbed is to acquire a 75% stake.


Quant au meilleur accès aux débouchés sur le marché espagnol dont Usinor Sacilor pourrait bénéficier à la suite de cette prise de participation, il faut noter qu'Usinor Sacilor est déjà le principal fournisseur du groupe BAMESA et que les distributeurs ont intérêt à maintenir plusieurs sources d'approvisionement.

The transaction may improve Usinor Sacilor's access to the Spanish market, but Usinor Sacilor is already the Bamesa group's main supplier, and it is in the interests of distributors to maintain several sources of supply.


Usinor-Sacilor est un important producteur communautaire d'acier, notamment des produits plats, tandis que Lutrix est une société holding appartenant au groupe privé italien Lucchini, qui contrôle entre autres La Magona d'Italia, dont l'activité essentielle porte sur les aciers plats revêtus.

Usinor-Sacilor is a major Community producer of flat steel products, while Lutrix is a holding company belonging to the Italian private sector group Lucchini, which controls inter alia La Mogona d'Italia, whose main activity is in flat coated sheets.


En mars 1987, la Commission a adopté une décision négative en ce qui concerne l'aide française à USINOR-SACILOR pour que ce groupe sidérurgique puisse surmonter les difficultés qu'il éprouve dans un certain nombre de ses filiales ne produisant pas d'acier.

In March 1987 the Commission took a negative decision against French aid to USINOR-SACILOR which had been paid to the steel group to help overcome difficulties in a number of its non- steelmaking subsidiaries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faite par le président du groupe usinor sacilor ->

Date index: 2025-02-27
w