Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faite aujourd’hui devant " (Frans → Engels) :

Avez-vous eu l'occasion de présenter un mémoire sur le projet de loi C-98, comme vous le faites aujourd'hui devant nous?

Did you have occasion then to make submissions on Bill C-98 as you are doing here today before us?


Nous leur avons fait part de notre perspective, comme nous l'avons fait aujourd'hui devant le comité.

We shared our perspective as much as we have today with members of this committee.


Je crois comprendre que la Société canadienne de cardiologie, notre société soeur, partage les mêmes préoccupations que la Fondation et appuie en principe les recommandations faites aujourd'hui devant le comité et dans notre mémoire.

I understand that the Canadian Cardiovascular Society, our sister society, shares the same concerns as the foundation, supporting in principle the recommendations made here today and in our brief.


Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a prononcé aujourd'hui, devant les membres du Parlement européen à Strasbourg, son discours sur l'état de l'Union 2016, dans lequel il a fait le point des progrès accomplis durant l'année écoulée et présenté ses priorités pour l'année à venir.

European Commission President Jean-Claude Juncker today delivered his 2016 State of the Union address, before the Members of the European Parliament in Strasbourg, taking stock of achievements of the past year and presenting his priorities for the year ahead.


Puisqu'aucun progrès n'a été fait pour assurer la gestion correcte des déchets à Biljane Donje et veiller à ce que les déchets présents ne mettent pas en danger la santé humaine et l'environnement, la Commission a décidé aujourd'hui de d'intenter un recours contre la Croatie devant la Cour de justice de l'UE.

Since there has been no progress in ensuring proper waste management in Biljane Donje that the waste does not endanger human health and harm the environment, the Commission decided today to refer Croatia to the Court of Justice of the EU.


Puisqu'aucun progrès n'a été fait pour assurer la gestion correcte des déchets à Biljane Donje et veiller à ce que les déchets présents ne mettent pas en danger la santé humaine et l'environnement, la Commission a décidé aujourd'hui d'intenter un recours contre la Croatie devant la Cour de justice de l'UE.

Since there has been no progress in ensuring proper waste management in Biljane Donje that the waste does not endanger human health and harm the environment, the Commission decided today to refer Croatia to the Court of Justice of the EU.


Ce que je ne savais pas c’est qu’un quart de siècle plus tard, Robin des Bois pouvait se suicider politiquement en disant n’importe quoi, comme il l’a fait aujourd’hui devant cette Assemblée.

What I did not know was that, a quarter of a century later, Robin Hood could commit political suicide by talking nonsense, as he has done in this House today.


Je pense que M. Barroso tiendra la promesse qu’il a faite aujourd’hui devant cette Assemblée, à savoir qu’il changera la composition de sa Commission en cours de mandat si besoin est.

I believe Mr Barroso will honour the promise he made today before this House, namely that he will change the make-up of his Commission during his term of office, if the situation so requires.


L'honorable David Tkachuk: M. Colin Powell ayant démontré de manière décisive, dans l'exposé qu'il a fait aujourd'hui devant les Nations Unies, que l'Irak était en contravention flagrante avec les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU, quelle position prendra le Canada à l'égard d'une action militaire dirigée contre l'Irak?

Hon. David Tkachuk: In light of Colin Powell's presentation in the United Nations today, showing conclusively that Iraq is in flagrant violation of UN Security Council resolutions on Iraq, what will Canada's position be regarding military action against Iraq?


M. Franz Fischler, le Commissaire chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré aujourd'hui devant le Conseil pêche réuni à Luxembourg: "Le Livre vert a pour objet de faire participer activement tous les intéressés et notamment les partenaires du secteur à un vaste débat qui contribuera à l'élaboration des bonnes réponses à donner à un certain nombre de problèmes difficiles qui se posent à la politique commune de la pêche (PCP), tout en gardant à l'esprit le fait qu'il n'y a pas de traitement miracle ni de solution toute faite.

Speaking at the Fisheries Council in Luxembourg today, Franz Fischler, Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries said "The aim of the Green Paper is to engage all interested parties and in particular the stakeholders, in a wide-ranging debate which will help us find the right answers to a number of challenges facing the Common Fisheries Policy (CFP), being aware of the fact that there are no miracle cures, no quick-fixes, for the current problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faite aujourd’hui devant ->

Date index: 2021-03-27
w