Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait une apparition publique hier " (Frans → Engels) :

La ministre des Travaux publics et le ministre de la Défense nationale ont fait une apparition publique hier, comme ils l'avaient promis, et nous avons présenté aujourd'hui ces documents au Parlement.

The Minister of Public Works and the Minister of National Defence yesterday appeared as promised and released these documents before Parliament, which we have done today.


Dans ce contexte, la Commission a entrepris, en 2011, une révision de ses lignes directrices sur les aides d'État dans le secteur aérien en lançant une consultation publique sur l'application du cadre juridique actuel (voir IP/11/445), dans le but de les adapter à l'évolution récente du marché et aux différents modèles d'entreprise (compagnies nationales, compagnies à bas prix), qui ont fait leur apparition depuis la libéralisation du secteur.

Against this backdrop, in 2011, the Commission initiated a review of its guidelines on state aid in the aviation sector with a public consultation on the application of the current legal framework (see IP/11/445), with the aim of adjusting them to recent market developments and to adapt them to the different business models, from flag carriers to low-cost airlines, that have emerged since the start of liberalisation.


23. attire l'attention sur la situation sociale très dégradée dans le pays; demande au gouvernement ukrainien de divulguer intégralement les conditions de l'accord avec le FMI et l'invite à prendre des mesures d'accompagnement pour améliorer la situation actuelle, notamment pour les couches les plus vulnérables de la population; estime que les conditions posées par le FMI sont susceptibles d'aggraver les tensions internes et de provoquer une baisse rapide des salaires et du nombre d'emplois dans les administrations publiques, ce qui pourrait avoir pour corollaire une aggravation de la corruption; souligne l'accentuation du ...[+++]

23. Draws attention to the dramatic social situation in the country; calls on the Ukrainian Government to fully disclose the strings attached to the agreement with the IMF, and calls for accompanying measures aimed at alleviating the current situation with regard, in particular, to the most vulnerable sections of the population; takes the view that the IMF conditions could increase internal tensions and lead to the rapid reduction of salaries and posts in public administration, which could result in an increase in corruption as a side-effect; points ou ...[+++]


24. attire l'attention sur la situation sociale très dégradée en Ukraine; demande au gouvernement ukrainien de divulguer intégralement les conditions de l'accord avec le FMI et l'invite à prendre des mesures d'accompagnement pour améliorer la situation actuelle, notamment pour les couches les plus vulnérables de la population; estime que les conditions posées par le FMI sont susceptibles d'aggraver les tensions internes et de provoquer une baisse rapide des salaires et du nombre d'emplois dans les administrations publiques, ce qui pourrait avoir pour corollaire une aggravation de la corruption; souligne l'accentuation du ...[+++]

24. Draws attention to the dramatic social situation in the country; calls on the Ukrainian Government to fully disclose the strings attached to the agreement with the IMF, and calls for accompanying measures aimed at alleviating the current situation with regard, in particular, to the most vulnerable sections of the population; takes the view that the IMF conditions could increase internal tensions and lead to the rapid reduction of salaries and posts in public administration, which could result in an increase in corruption as a side-effect; points ou ...[+++]


M. considérant que le président du Yémen, Ali Abdallah Saleh, reçoit actuellement un traitement médical à Riyad, capitale de l'Arabie saoudite, après avoir été gravement blessé au cours d'une attaque perpétrée le 3 juin 2011 contre la mosquée de son palais à Sanaa, capitale du Yémen; considérant que, depuis lors, il n'a fait aucune apparition publique,

M. whereas Yemeni President Ali Abdullah Saleh is currently receiving medical treatment in the Saudi capital Riyadh after sustaining serious injuries as a result of an attack on 3 June 2011 on the mosque in his palace in the capital Sana’a and since this date has not appeared in public,


Dès ce moment-là, la Commission européenne, de concert avec la Présidence espagnole du Conseil et Eurocontrol, s’est mise immédiatement au travail, et dimanche – comme l’a dit tout à l’heure M. Kallas – la Commission et la Présidence ont fait une apparition publique – M. Kallas et moi-même – pour expliquer la situation et exposer les mesures nécessaires.

As soon as this became apparent, the European Commission, along with the Spanish Presidency of the Council and Eurocontrol, immediately set to work, and on Sunday – as Mr Kallas said earlier – there was a public appearance by the Commission and the Presidency – Mr Kallas and myself – explaining the situation and setting out what was going to be done.


Lorsque ce système échoua, des sociétés publiques ont fait leur apparition et ont tenté autant que possible d’élaborer un modèle uniforme pour leur propre pays. Le transport ferroviaire est devenu une responsabilité essentielle de l’État.

When that system failed, State-owned companies came along, and tried to develop a uniform model for their respective countries as far as possible.


Le poète officiel est aussi très en vue du fait des apparitions publiques qu'il fait à la radio et à la télévision, non pas tant pour lire sa propre poésie, mais pour lire les vers de célèbres poètes américains anciens et contemporains.

There is also an attempt to give the position a higher profile by having the Poet Laureate appear on public television and radio, not so much to read his or her own poetry but to read the verse of famous American poets both present and past.


Ce nouveau Michael Corleone francophone a fait son apparition à New York, hier, en grande première.

This new francophone Michael Corleone made his first appearance in New York City yesterday with a lot of hoopla.


Tandis que le marché de la radiotéléphonie publique est encore largement dominé par les systèmes cellulaires analogiques, la technologie numérique a déjà fait son apparition, notamment avec le GSM 900 (système paneuropéen mobile cellulaire numérique) et le DCS-1800 (services PCN - réseaux de communications personnelles).

While the public mobile telephony market is still served mainly by analogue cellular systems, digital technology is now being introduced, in particular GSM 900 (the European Global System for Mobile communications) and DCS-1800 (so called Personal Communications Networks - PCN services).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait une apparition publique hier ->

Date index: 2025-05-25
w