Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait rien car nous " (Frans → Engels) :

Nous n’avons d'autre choix que d'agir dans ce sens car la menace a un caractère international et transfrontalier et des intérêts communs nous lient au niveau européen, du fait du développement réussi de l’Union.

There is no choice but to do so due to the international and cross border nature of the threat and common interests across the EU as a result of successful EU development.


En tant que législateurs européens, nous ne pouvons pas nous permettre, vis-à-vis de l’opinion publique européenne, de dire en substance: «L’Europe ne fait rien car nous n’avons pas réussi à nous mettre d’accord».

As European legislators, we cannot afford to say to the public: ‘Europe is doing nothing because we have not succeeded in reaching an agreement’.


Et nous prenons ces mots, vos mots, à cœur, car nous pouvons être encore meilleurs que ce que nous sommes, en fait nous ne pouvons qu'être meilleurs encore que ce que nous sommes.

And we take your words to heart, as we can be even better than we are; indeed, we can only get better.


Le fait que l’argent qui n’a pas été investi dans le passage au numérique (un solde de 72 millions DKK) au 1er janvier 2003 ait fini par être rendu disponible ne change rien à cette conclusion, car, pour la période examinée, cette somme était clairement marquée dans les comptes de TV2 comme du capital immobilisé destiné exclusivement au passage au numérique. Et comme l’indique le Tribunal dans son arrêt, le fait que TV2 n’ait pas eu à puiser dans une réserve ne signifie pas que cette réserve d ...[+++]

The fact that the funds that had not been invested in digitisation by 1 January 2003 (a balance of DKK 72 million) were ultimately released does not alter this conclusion because, during the period under investigation, these sums were clearly entered in TV2’s accounts as earmarked capital that could only be used for the purpose of digitisation and, as the Court stated in its judgment, the fact that TV2 did not in practice have to draw on a reserve does not support the infe ...[+++]


L'abus d'alcool doit être combattu énergiquement, notamment chez les jeunes, et l'Europe doit soutenir les États membres du mieux qu'elle peut. Je suis contre le fait d'annoncer une législation que nous ne pourrons faire passer, car cela ne fait rien pour accroître la confiance dans nos institutions.

Alcohol abuse needs to be tackled energetically, especially amongst the young, and Europe must give the Member States as much support as it can. I am very loath to announce legislation which we cannot then carry through, because that does nothing to increase confidence in our institutions.


- (DE) Monsieur le Président, je suis déçue par l’intervention du commissaire Frattini, car il ne fait rien d’autre que de battre en retraite et d’affirmer qu’il n’interviendra qu’en cas de violation des droits. Cependant, si les principes fondamentaux de l’Union européenne sont violés, nous ne ferons rien.

– (DE) Mr President, I am disappointed by Commissioner Frattini’s speech, for what he is doing is retreating and saying we will intervene only when rights are infringed, but if the core principles of the European Union are violated, we will do nothing – indirectly admittedly, but that is what you said, Commissioner!


J’estime également que nous devrons veiller à éviter une inflation dans le recours à la coordination ouverte et à ne pas fixer des objectifs et des quotas européens communs sur tout et sur rien, car nous risquerions alors de détruire ce qui est une bonne idée.

I also think we must take care that open coordination is not used out of all proportion and that we do not set common European objectives and quotas for everything under the sun.


Enfin, cette procédure, qui ne permet pas aux parlements nationaux et au Parlement européen d'amender la Charte ou le projet de décision, d'une part, consacre selon moi les droits des citoyens et, de l'autre, ne fait rien d'autre que priver les représentants des citoyens que nous sommes, nous les députés, du droit à proposer des amendements.

Finally, I feel that, while this procedure which prevents not only any parliament but also the European Parliament amending the Charter, and even prevents it amending the draft decision, on the one hand proclaims the citizens' rights, on the other, it denies the rights of the citizens' representatives, of the Members of this Parliament, who are not even allowed to table an amendment.


Mais un tel changement ne peut se faire en un jour et nous devons laisser à ces pays le temps qu'il leur faut et tenir compte du fait que le processus de stabilisation et d'association n'aura rien d'instantané : c'est au contraire une politique à long terme qui donnera des résultats durables.

Values do not change overnight, however, and we have to give the countries the time they need - and appreciate that the Stabilisation and Association process will not be a quick-fix but is a long-term policy which will bring about sustainable results.


La motion est insuffisante par certains côtés, mais cela ne fait rien, car nous en appuyons l'esprit, à savoir que le gouvernement a traité ce projet de loi de façon parfaitement inadéquate et en contravention, je crois, des meilleures pratiques du Parlement pour ce qui concerne la façon de traiter les choses très importantes.

There is a certain kind of inadequacy in the motion that we will overlook because we support the spirit of the motion which is that the way the government has handled this particular bill has been sorely inadequate and in violation, I think, of the best traditions of parliament when it comes to dealing with things that are very important.




Anderen hebben gezocht naar : fait     communs nous lient     nous     l’europe ne fait rien car nous     change rien     pour     contre le fait     fait rien     législation que nous     violés nous     rien     également que nous     d'une part     citoyens que nous     compte du fait     d'association n'aura rien     jour et nous     cela ne fait     car nous     fait rien car nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait rien car nous ->

Date index: 2023-02-09
w