Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait qu’austrian airlines et lufthansa travaillent déjà » (Français → Anglais) :

Elle a également posé des questions au sujet des économies d’échelle et des synergies auxquelles se réfère ce plan, compte tenu du fait qu’Austrian Airlines et Lufthansa travaillent déjà largement en coopération.

It also questioned the cost savings and synergies referred to in the plan, given that Austrian Airlines and Lufthansa already enjoy extensive cooperation.


Lufthansa fait valoir quAustrian Airlines et Lufthansa supportent en tout cas une proportion importante du total des coûts de la restructuration, à raison de [.] euros sur [.] euros au total, autrement dit 68 % de ces coûts.

In any event, Lufthansa submits that Austrian Airlines and Lufthansa will bear a considerable share of the overall restructuring costs, amounting to some EUR [.] or approximately 68 % of the total restructuring costs of EUR [.].


Dans ses observations, présentées le 21 mars 2009, Wien — konkret Medien GmbH (ci-après «Wien — konkret»), indique qu’elle a fait à Austrian Airlines, le 11 novembre 2008, une offre ferme à 10 euros, supérieure à celle de Lufthansa.

In its observations of 21 March 2009, Wien — konkret Medien GmbH (hereinafter Wien — konkret) claims to have submitted a binding bid of EUR 10 for Austrian Airlines on 11 November 2008 and states that this is higher than Lufthansa’s bid.


Du fait de la réunion d’Austrian Airlines et Lufthansa, le plan comprend des synergies de revenus de [.] euros et des synergies de coûts de [.] euros, qui doivent être réalisées à partir de [.].

As a result of the coming together of Austrian Airlines and Lufthansa, the plan includes EUR [.] of revenue synergies and EUR [.] of cost synergies to be achieved from [.].


En ce qui concerne le fait que Lufthansa et Austrian Airlines coopèrent déjà dans le cadre de Star Alliance, et en ce qui concerne leur joint venture, l’Autriche a déjà fourni à la Commission des informations qui laissent entendre que lors d’une participation au capital, l’intégration d’entreprises du secteur de l’aviation est beaucoup plus importante d’un point de vue économique, ce qui conduit à des économies d’échelle supérieures à celles réalisées dans le cadre de partenariats sans participation au capital.

In relation to the fact that Lufthansa and Austrian Airlines already cooperate within the scope of the Star Alliance and in relation to their joint venture, Austria has provided the Commission with information suggesting that integration of enterprises in the aviation sector is significantly greater from an economic point of view in the event of equity participation, resulting in higher cost savings than in partnerships without equity participation.


La Commission a déjà exempté, sous réserve de mesures correctives, des alliances similaires entre des transporteurs de l'Union européenne, telles que Lufthansa/Austrian Airlines ou British Airways/SN Brussels Airline; elle statuera sous peu sur l'alliance British Airways/Iberia.

The Commission has already exempted, subject to remedies, similar alliances between EU carriers such as for example Lufthansa/Austrian Airlines or British Airways/SN Brussels Airline and will take a position soon on British Airways/Iberia.


Il a fait observer que des compagnies telles que Lufthansa et Interflug avaient déjà décidé de travailler en étroite liaison dans les domaines opérationnels et techniques et sur le plan de la gestion".

He remarked that already now companies like Lufthansa and Interflug had agreed to work closely together in the operational, technical and management fields".


w