Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela est-il dû au fait que notre dollar y soit lié?

Vertaling van "fait que notre dollar soit " (Frans → Engels) :

Le fait que notre dollar soit plus faible nous a certainement aidés—et c'est une question qui a déjà été soulevée—mais une bonne partie de cet avantage sur le plan de la productivité est attribuable aux soins de santé, surtout dans l'industrie automobile.

Although the lower dollar certainly has helped—and this is something that has been raised before—a significant portion of that productivity advantage comes from health care in particular in the auto industry.


en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit ...[+++]

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


Cela est-il dû au fait que notre dollar y soit lié?

Is that happening as a result of our dollar being tied to it?


La société concernée a fait valoir qu’elle souhaiterait exporter davantage vers l’Union, mais qu’elle n’était pas en mesure de proposer des prix suffisamment bas aux importateurs et a demandé que cet élément soit pris en compte dans notre analyse.

The company concerned claimed that they would like to export more to the Union but were unable to offer low enough prices to importers, and requested that this fact be taken into account in our analysis.


En 2008, 2,09 millions de visas Schengen ont été délivrés au total dans notre voisinage. Si l'on se limite aux treize États membres de l'UE faisant partie de la zone Schengen en 2004, le nombre de visas octroyés a été de 1,3 million, soit une hausse de 13 % par rapport au 1,15 million de visas délivrés en 2004, ce qui est conforme à la tendance mondiale. Les ressortissants des pays voisins de l'Est n'avaient toutefois pas besoin de visa pour entrer sur le territoire des États membres de l'est de l'Union avant que ces derniers n'adhère ...[+++]

All together 2.09 million EU Schengen visas were issued in our Neighbourhood in 2008. If one considers only the thirteen EU Member States that were part of the Schengen area in 2004, the number of visas was 1.3 million, up 13% from 1.15 million in 2004, in line with the world-wide trend. However, citizens from the eastern neighbours did not need a visa to enter the eastern Member States before their respective accessions in 2004 and 2007.The number of visitors from the eastern neighbours to the EU actually decreased after that year.


On peut se demander s'il est vraiment dans l'intérêt de l'Europe de masquer par de telles formules de la langue de bois le fait que notre continent soit actuellement, à partir de la question de l'Irak, un champ de confrontations emblématiques entre deux visions de ce que doit être, non seulement la place de l'Europe dans le monde, mais l'organisation même du système international.

The question arises as to whether it really is in Europe’s interest to resort to language of this kind to play down the current split. Ever since the question of Iraq arose, our continent has become a virtual battlefield. The battle is between two visions of Europe’s rightful role in the world and also about the very organisation of the international system.


Nous devons aborder la question des investissements en combinaison avec les autres aspects de l'économie—par exemple, le fait que notre dollar est faible et que l'économie canadienne devient donc une économie de succursale comparée aux États-Unis; le régime fiscal, et un grand nombre d'entre vous ont soulevé le fait que nous devons réduire les impôts; l'accès au capital-risques, qui est une autre composante importante de notre économie qui pose des difficultés à bon nombre de sociétés de haute technologie; ou même la taille de notre marché comparativement à celui des États ...[+++]

We need to try to address the investment issue with the other sides of the economy for instance, the fact that our low dollar is causing the Canadian economy to become a branch plant economy in relation to the U.S.; the tax environment, and many of you mentioned the fact that we still have to address the high-tax issue; access to venture capital, which is another big part of the economy that I think many high-tech businesses find difficult; or even the size of our market compared to the U.S., trying to create a ...[+++]


Le fait que notre État soit une île sans lien avec le reste de l'Europe signifie que nous en avons besoin.

The fact that we are an island state without any linkage to the rest of Europe means that we require this.


L'autre type de croissance résulte du fait que nous acceptons que notre dollar soit très faible, autrement dit que nous nous déprécions simplement pour attirer des investissements étrangers.

Then there is the type of growth that we get by allowing our dollar to sink to ever lower values by basically cheapening ourselves to the point where we in that way attract more investment into the country.


Le budget du 16 février prévoit le plus important investissement jamais fait par notre gouvernement, soit 11,5 milliards de dollars au cours des cinq prochaines années.

With the budget of February 16 we have seen the biggest single investment this government has ever made, some $11.5 billion over the next five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que notre dollar soit ->

Date index: 2023-09-19
w