Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait que lorsque nous acceptons " (Frans → Engels) :

La décision d'aujourd'hui souligne le fait que nous n'acceptons pas les ententes qui nuisent au marché européen».

Today's decision underlines that we do not accept cartels that affect the European market”.


Or, nous savons que quelque 10 millions d'emplois ont été perdus depuis le printemps 2008, lorsque les effets de la crise économique se sont fait sentir à travers l'Europe, et il semblerait que nous ne soyons pas encore au bout de cette récession (4).

We know that since spring 2008, when the consequences of the economic crisis were felt throughout Europe, approximately 10 million jobs have been lost and it appears that we have not yet seen the end of this downturn (4).


Comme le député le sait sans doute, la réputation dont jouit le Canada sur la scène internationale repose, dans une grande mesure, sur le fait que, lorsque nous acceptons une obligation, nous la prenons très au sérieux. Que l'on pense à la mission en Afghanistan, à notre travail en Haïti ou à nos obligations conventionnelles.

As the hon. member is no doubt aware, Canada's reputation on the world stage is grounded, in large measure, on the fact that when we undertake an obligation, whether it be our mission in Afghanistan, our work in Haiti, or treaty obligations, we take those obligations very seriously.


[1] Dans les conclusions du sommet du G-20 de Toronto, les dirigeants ont déclaré ce qui suit: «Nous nous sommes entendus sur le fait que le secteur financier devrait contribuer de manière substantielle et équitable à la prise en charge du fardeau lié aux interventions du gouvernement, lorsqu’elles se présentent, visant à remettre en état le système financier ou à financer le règlement, et à réduire les risques découlant du système financier.

[1] The conclusions of the G-20 Toronto Summit say: ‘ We agreed the financial sector should make a fair and substantial contribution towards paying for any burdens associated with government interventions, where they occur, to repair the financial system or fund resolution, and reduce risks from the financial system.


Nous déplorons tous, ou quasiment tous, l’unilatéralisme américain, mais nous n’acceptons pas l’idée que cet unilatéralisme est en partie causé par le fait que l’Europe fait défaut lorsqu’elle doit assumer pleinement ses responsabilités au niveau mondial.

We all, or nearly all, bemoan the American unilateral attitude. We do not however accept that this is due to Europe failing to assume its global responsibilities in full.


Les pays européens n’ont rien fait de tel. Comment espérer que la violence armée cesse, perde son prestige aux yeux des peuples, lorsque nous acceptons par favoritisme des hommes en armes comme en Yougoslavie, ou une armée d’occupation vieille de 30 ans comme à Chypre ?

Europe has done no such thing. How can we expect armed violence to end, to lose its reputation in people’s eyes, if we grant favoured status to armed forces such as those in Yugoslavia or 30-year occupying armies as in Cyprus?


Lorsque nous acceptons le fait que les donateurs, les musées, les galeries d'art et les associations professionnelles font tous du lobbying pour obtenir le droit de contester les décisions de la commission d'examen, nous devons, comme gouvernement, accepter la demande des experts, accepter ces requêtes et mettre en place un système juridique sûr et valable pour faire face à cette situation.

If we acknowledge that donors, museums, art galleries and professional associations are all lobbying for the right to challenge the decisions of the review board, we must as a government acknowledge that they are justified in making such demands and put into place in the legislation a reliable and valid system for handling this situation.


Lorsque nous acceptons de payer comptant, nous souscrivons à un crime et nous favorisons l'évasion fiscale.

When we accept the terms of a cash deal, what we end up doing is condoning a crime and promoting tax evasion.


Lorsque nous acceptons des services non déclarés, nous pouvons nous attendre à du travail de moins bonne qualité et à des matériaux de moins bonne qualité parce que ces entreprises n'ont pas à respecter les règlements de l'industrie et ne les respecteront donc pas.

When we go underground to provide services or when customers accept underground services, we can expect lower quality work and lower quality materials because those businesses do not have to comply and will not comply with industry regulations.


À titre de députés représentant d'autres parties du Canada, tout ce que nous faisons, c'est assumer nos responsabilités lorsque nous acceptons le principe sur lequel repose le projet de loi même si je m'élève contre la procédure qu'on a suivie et même si je dénonce le fait qu'il ne fait pas mention, par exemple, des Autochtones.

Therefore, it seems to me that as members of Parliament from other parts of Canada, all we are doing is assuming our responsibilities when we accept the principle of the bill, even though I find the way it's been gone about quite offensive in terms of procedure and some of the things that have been left out—for instance, aboriginal peoples, etc.




Anderen hebben gezocht naar : souligne le fait     fait que nous     nous n'acceptons     fait     printemps 2008 lorsque     nous     fait que lorsque     lorsque nous     lorsque nous acceptons     lorsqu     qui suit nous     le fait     fait défaut lorsqu     nous n’acceptons     n’ont rien fait     des peuples lorsque     acceptons le fait     lorsque     dénonce le fait     principe sur lequel     nos responsabilités lorsque     fait que lorsque nous acceptons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que lorsque nous acceptons ->

Date index: 2021-04-21
w