Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait que diverses mesures étaient totalement inacceptables » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, on aurait souhaité une réforme de la Loi sur l'accès à l'information puisque, on le sait, le commissaire à l'accès à l'information a, à de nombreuses reprises, mentionné le fait que diverses mesures étaient totalement inacceptables et évitaient aux citoyens d'obtenir des documents qui, pourtant, devraient être disponibles pour la population en général.

Second, we would have liked to see reform of the Access to Information Act, because as we know the Information Commissioner has repeatedly pointed out that various measures were completely unacceptable and prevented members of the public from obtaining documents even though they should be available to the general public.


L'histoire fait état de citoyens qui ont observé les lois d'un pays, des lois qui exigeaient qu'ils fassent des choses qui, d'après l'histoire, étaient également totalement inacceptables.

History tells us of citizens who obeyed the laws of a country. Those laws required citizens to do things that history also tells us were totally unacceptable.


M. David Rattray: Ce que nous cherchions pour ainsi dire c'était une preuve suffisante que les dépenses avaient été remboursées, qu'il y avait en fait des factures et qu'elles étaient admissibles d'après les diverses mesures qui étaient utilisées.

Mr. David Rattray: What we were basically looking for was prima facie evidence that expenses had been paid, that there were in fact invoices, and that they were eligible under the various measures that were used.


Le rapporteur fait observer que des mesures techniques mal conçues ou inappropriées peuvent avoir pour résultat des pratiques de pêche non durables et dans certaines circonstances, peuvent mettre en danger la vie et la sécurité des pêcheurs, ce qui est totalement inacceptable.

The rapporteur notes that poorly conceived or inappropriate technical measures can result in unsustainable fishing practices and in certain circumstances can endanger the lives and safety of fishermen, which is totally unacceptable.


55. observe que 10 agences avaient fait l'objet de 17 commentaires au total sur des questions de contrôle interne, ce qui représente un progrès par rapport à 2012, 22 agences ayant alors totalisé 34 commentaires sur ces mêmes questions; fait remarquer que, dans quatre cas, ces questions portaient sur la mise en œuvre de normes de contrôle interne qui n'avaient toujours pas été adoptées en fin d'exercice ou avaient été adoptées mais n'étaient que partiellement mises en œuvre, ...[+++]

55. Observes that 10 agencies had in total 17 comments related to internal control issues, which represents progress in comparison with 2012, when 22 agencies had 34 comments regarding the same issues; notes that in four cases those issues related to the implementation of internal control standards which were not adopted at year-end or adopted but only partially implemented, or for which corrective actions were still ongoing; notes that comments regarding fixed assets management and grant ...[+++]


8. observe que les efforts des acteurs financés via le Fonds global de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme ont conduit à des résultats rapides et substantiels et félicite le Fonds de tout ce qui a été fait jusqu'à présent, en soulignant que le soutien que ces acteurs continuent d'apporter est capital pour lutter contre la propagation du sida, de la tuberculose et du paludisme et l'enrayer; est néanmoins sérieusement préoccupé par les détournements de crédits du Fonds global et estime qu'il est de la plus haute importance que des mesures concrètes ...[+++]

8. Notes that the efforts of actors funded through the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria has led to substantial and rapid results and commends the Fund on what has been achieved thus far; emphasises that continued support to these actors is essential to counteract and eliminate the spread of AIDS, Tuberculosis and Malaria; however, is highly concerned about the misappropriation of funds from the Global Fund and considers that it is of critical importance that concrete measures be taken against future fraud; stresses that the misuse of funds and corru ...[+++]


Parallèlement, le gouvernement fédéral, à compter des années 1970, a pris conscience du fait qu'un nombre croissant d'enfants étaient placés dans des foyers et grandissaient dans ces foyers; il fallait entreprendre des réformes pour réagir à ce problème, et le gouvernement fédéral a mis en place diverses mesures de promotion de ...[+++]

But at the same time, the federal government, beginning in the 1970s, when they realized that more and more kids were coming into foster care and growing up in foster care and that there needed to be some reform to address this problem, began taking various measures to promote adoptions from foster care.


J’estime qu’il est totalement inacceptable que le Parlement et le Conseil soient ignorés, malgré le fait que l’enjeu soit les mesures de politique étrangère de grande envergure de l’UE et leur mise en œuvre.

I find it completely unacceptable that Parliament and the Council are to be ignored, despite the fact that what is at issue is the European Union’s far-reaching foreign policy measures and their implementation.


- (NL) Monsieur le Président, le fait que le gouvernement cambodgien, ou n’importe quel autre gouvernement, prenne des mesures inadéquates contre la traite et l’abus des femmes et des enfants est totalement inacceptable. Les droits des femmes et des enfants ne doivent pas être traités comme des sujets accessoires.

– (NL) Mr President, the fact that the Cambodian Government, or any other government for that matter, takes inadequate action against the trafficking and abuse of women and children is wholly unacceptable. Women’s and children’s rights should not be treated as second-class issues.


En dépit du fait que les préoccupations exprimées étaient totalement injustifiées et qu'elles ont été exprimées pour des raisons purement tactiques, le ministre de l'Industrie a passé un certain temps en comité et ailleurs à discuter d'amendements au projet de loi C-88 (1145) Je veux réaffirmer le fait que, jusqu'à maintenant, l'Alberta et Terre-Neuve ont adopté des mesures législatives pour mettre en oeuvre l'accord et respecter leurs obligations aux ...[+++]

Notwithstanding the fact that the concerns expressed were totally unwarranted and clearly tactically motivated, the Minister of Industry has spent some time in committee and in other places speaking to the amendments in Bill C-88 (1145) I will reaffirm the fact that to date, Alberta and Newfoundland have passed legislation to implement the agreement and to comply with their respective obligations under it.


w