Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait que cette hausse devrait " (Frans → Engels) :

L'augmentation des prix à la consommation a atteint 2,3 %[2] en 2010 et cette tendance à la hausse devrait se poursuivre en 2011.

Consumer price inflation for 2010 was 2.3% [2] and the uptrend seems likely to continue into 2011.


Compte tenu des retards pris dans cette mise en oeuvre et du fait que l'étude devrait offrir une vision beaucoup plus claire des enjeux, il serait prématuré de proposer de nouvelles mesures avant de connaître les conclusions de ce rapport.

Taking into account that this Directive was implemented with some delay and that the study should provide a much better understanding of the issues at stake, it would appear premature to propose new measures before knowing the outcome of the report.


Toutefois, cette hausse des prix devrait être compensée par des délais de livraison plus rapides et le fait que les consommateurs seront désormais assurés que le prix payé en ligne ne sera pas grevé de charges supplémentaires lors de la livraison.

However, this increase in price should be counterbalanced by more efficient delivery times and consumer certainty that the price paid online will not need to be topped up by extra charges on delivery.


36. se félicite de l'augmentation proposée de 8,4 % des crédits de paiement sur un an (qui s'établissent ainsi à 45 134 000 000 EUR) et est convaincu que cette hausse permettra d'accélérer la mise en œuvre des programmes et de rattraper ainsi le retard pris du fait de leur lancement très lent au début de la période 2007-2013; met l'accent sur le fait que cette hausse devrait permettre d'apporter une réponse aux besoins additionnels de paiements nés des récentes modifications législatives, de l'approbation de l'ensemble des systèmes de gestion et de contrôle ainsi que de la clôture des programmes afférents à la période 2000-2006;

36. Welcomes the 8,4% increase in PA to EUR 45 134 million proposed for 2012 as compared to 2011, and believes that this increase will allow for programme implementation to catch up quickly following the very slow start-up of programmes at the beginning of the 2007-13 period; emphasises that this increase should also make it possible to address additional payment needs stemming from the recent legislative changes, the approval of all management and control systems and the closure of the 2000-2006 programmes;


36. se félicite de l'augmentation proposée de 8,4 % des crédits de paiement sur un an (qui s'établissent ainsi à 45 134 000 000 EUR) et est convaincu que cette hausse permettra d'accélérer la mise en œuvre des programmes et de rattraper ainsi le retard pris du fait de leur lancement très lent au début de la période 2007-2013; met l'accent sur le fait que cette hausse devrait permettre d'apporter une réponse aux besoins additionnels de paiements nés des récentes modifications législatives, de l'approbation de l'ensemble des systèmes de gestion et de contrôle ainsi que de la clôture des programmes afférents à la période 2000-2006;

36. Welcomes the 8,4% increase in PA to EUR 45 134 million proposed for 2012 as compared to 2011, and believes that this increase will allow for programme implementation to catch up quickly following the very slow start-up of programmes at the beginning of the 2007-13 period; emphasises that this increase should also make it possible to address additional payment needs stemming from the recent legislative changes, the approval of all management and control systems and the closure of the 2000-2006 programmes;


49. dénonce le fait que la hausse proposée par la Commission au titre de cette sous-rubrique, qui englobe des politiques essentielles ayant un impact direct sur le quotidien des citoyens européens, est nettement inférieure à l'augmentation moyenne des crédits d'engagement qui s'établit à 3,1 %; déplore notamment que les activités importantes pour l'Europe des citoyens aient enregistré la hausse la plus faible, quand ce n'est pas u ...[+++]

49. Deplores the fact that the increase proposed by the Commission under this sub-heading, covering vital policies with a direct impact on the everyday life of European citizens, is significantly lower than the average increase of commitment appropriations of 3,1%; regrets, in particular, that especially those activities important for a citizens' Europe have received the smallest increase, or even suffered a decrease, compared to 2008; ...[+++]


43. dénonce le fait que la hausse proposée par la Commission au titre de cette sous-rubrique, qui englobe des politiques essentielles ayant un impact direct sur le quotidien des citoyens européens, est nettement inférieure à l'augmentation moyenne des crédits d'engagement qui s'établit à 3,1 %; déplore notamment que les activités importantes pour l'Europe des citoyens aient enregistré la hausse la plus faible, quand ce n'est pas u ...[+++]

43. Deplores the fact that the increase proposed by the Commission under this sub-heading, covering vital policies with a direct impact on the everyday life of European citizens, is significantly lower than the average increase of commitment appropriations of 3,1%; regrets, in particular, that especially those activities important for a citizens' Europe have received the smallest increase, or even suffered a decrease, compared to 2008; ...[+++]


49. dénonce le fait que la hausse proposée par la Commission au titre de cette sous-rubrique, qui englobe des politiques essentielles ayant un impact direct sur le quotidien des citoyens européens, est nettement inférieure à l'augmentation moyenne des crédits d'engagement qui s'établit à 3,1 %; déplore notamment que les activités importantes pour l'Europe des citoyens aient enregistré la hausse la plus faible, quand ce n'est pas u ...[+++]

49. Deplores the fact that the increase proposed by the Commission under this sub-heading, covering vital policies with a direct impact on the everyday life of European citizens, is significantly lower than the average increase of commitment appropriations of 3,1%; regrets, in particular, that especially those activities important for a citizens' Europe have received the smallest increase, or even suffered a decrease, compared to 2008; ...[+++]


Il est possible que cette contribution des régimes de pension privés aux revenus des retraités doive être augmentée, dans la mesure où les États membres tentent de maîtriser la charge que fait peser la hausse des dépenses de pension sur les finances publiques.

This contribution of private pension schemes to the incomes of retired people may need to be increased to the extent that Member States try to contain the burden of rising pensions expenditure on public finances.


Au cours des derniers mois, on a observé une hausse du prix du pétrole en prévision d'un éventuel conflit. Cette hausse s'est poursuivie en dépit d'une baisse du prix de base du baril établi par l'OPEP, ce qui fait clairement apparaître, au cas où il faudrait une preuve, la forte influence de la spéculation sur les prix.

An increase in oil prices has been underway over the past few months in anticipation of a possible conflict: this increase has continued in spite of a decrease in the basic price per barrel declared by OPEC, a clear indication, if one was needed, of the strong role of speculation on prices.




Anderen hebben gezocht naar : et cette     hausse     hausse devrait     fait     pris dans cette     l'étude devrait     cette     cette hausse     des prix devrait     fait que cette hausse devrait     dénonce le fait     titre de cette     charge que fait     possible que cette     peser la hausse     qui fait     éventuel conflit cette     observé une hausse     faudrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que cette hausse devrait ->

Date index: 2023-03-22
w