Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait que cela permet enfin » (Français → Anglais) :

insiste sur le fait que les processus de décentralisation jouent un rôle très important dans la mise en place d'institutions plus légitimes et efficaces, en ce sens que cela permet de rapprocher le gouvernement des citoyens et d'ancrer les valeurs démocratiques dans la société.

emphasises, furthermore, that decentralisation processes have a key role in achieving more legitimate and effective institutions, as a means of bringing the government closer to the people and anchoring democratic values in society.


La Commission souligne son utilisation accrue et le fait que cela permet de répondre aux problèmes du manque de légitimité politique et de faibles capacités qui caractérisent plusieurs pays en développement, notamment les États fragiles.

The Commission underlines its increased use and the fact that this makes it possible to tackle the problems of lack of political legitimacy and the capacities which characterise several developing countries, fragile States in particular.


La Commission souligne son utilisation accrue et le fait que cela permet de répondre aux problèmes du manque de légitimité politique et de faibles capacités qui caractérisent plusieurs pays en développement, notamment les États fragiles.

The Commission underlines its increased use and the fact that this makes it possible to tackle the problems of lack of political legitimacy and the capacities which characterise several developing countries, fragile States in particular.


Il y a de nombreux arguments en faveur de cela, ne fût-ce que le fait que cela permet enfin au Parlement européen d'avoir prise sur la politique européenne de sécurité, parce que les moyens qui lui sont consacrés figurent à notre budget.

There is much to be said for this, even if it is only that as a result the European Parliament also finally gains a grip on European security policy, because the money that is spent on it is in our budget.


8. fait remarquer que les femmes vont se trouver confrontées au fil du temps à des problèmes de travail accrus dès lors qu'il leur faut participer plus encore à un marché du travail de plus en plus concurrentiel; insiste sur le fait que, vu la place croissante des femmes dans la population active, la flexicurité est condamnée à l'échec si, parallèlement, rien n'est entrepris pour faire face à ce qui fait obstacle à la participation active des femmes au marché du travail, notamment la différence de salaire entre hommes et femmes, la discrimination et le manque de services de soin ...[+++]

8. Notes that women's work-related problems will increase over time, particularly if they have to be even more involved in the increasingly competitive labour market; stresses that, given the growing number of women in the workforce, flexicurity is doomed to failure if no parallel steps are taken to deal with the obstacles to women participating actively in the labour market, notably the gender pay gap, discrimination and the problem of the inadequate availability of services of care for children, elderly and dependent persons; points out that investment in such services has dual benefits ...[+++]


(19) Le fait de rendre obligatoire l'octroi de l'accès aux infrastructures de réseau peut être justifié dans la mesure où cela permet d'accroître la concurrence, mais les autorités réglementaires nationales doivent établir un équilibre entre, d'une part, le droit pour un propriétaire d'exploiter son infrastructure à son propre avantage et, d'autre part, le droit pour d'autres fournisseurs de services d'accéder à des ressources qui sont indispensables pour la fourniture de services concurrentiels.

(19) Mandating access to network infrastructure can be justified as a means of increasing competition, but national regulatory authorities need to balance the rights of an infrastructure owner to exploit its infrastructure forits own benefit, and the rights of other service providers to access facilities that are essential for the provision of competing services.


L'euro permet enfin, par l'achèvement du programme du marché intérieur, une concurrence favorable aux consommateurs. À moyen terme, cela mènera à une pression sur les prix et à un incitant pour plus de qualité.

By its completion of the internal market programme, the euro also at last makes possible consumer-friendly competition, which will lead to medium-term pressure on prices and an incentive to higher quality.


Parmi ceux-ci nous en avons présenté trois, auxquels nous tenions spécialement parce que trois concepts y sont énoncés : premièrement, la reconnaissance du rôle assumé par la famille dans la vie de la personne handicapée ; deuxièmement, la promotion d'une société intégrant une culture du "social" et de la solidarité, c'est-à-dire intégrant la compréhension que la valeur de la personne handicapée ne s'exprime pas seulement à travers ce qu'elle fait ou ce qu'elle peut faire, mais essentiellement à travers ce qu'elle représente en tant ...[+++]

Three of those were tabled by us, and we feel they are particularly important because they uphold three concepts: firstly, recognition of the importance of the role played by the family at all stages in the lives of people with disabilities; secondly, promotion of a culture of solidarity within society, meaning an understanding that a person’s value is not expressed solely in terms of what he does or is able to do, but primarily in what he represents, namely a human being in all respects; thirdly and lastly, reflection on the concep ...[+++]


Mais, Monsieur le Président, qu'est-ce qui était un rêve ? Le fait que ma fille Cristina avait obtenu son diplôme en droit ou le fait que nous avions enfin l'avocat européen, avec 2 000 euros de prime, comme cela devrait être le cas en Europe ?

But Mr President, which was the dream: the fact that my daughter Cristina had graduated in law or the fact that we had, at last, succeeded in establishing the European lawyer, with a EUR 2 000 prize, which is what should happen in Europe?


La France, l'Italie, le Luxembourg et l'Espagne combinent les peines d'emprisonnement et les amendes; la Belgique applique l'éventail de peines suivant: emprisonnement, privation des droits civiques et, pour les infractions mineures, l'alternative amende/emprisonnement; le Royaume-Uni et l'Irlande ont un système qui permet d'opter pour l'emprisonnement, pour une amende ou pour les deux; la législation portugaise punit certains faits exclusivement par des peines de prison, d'autres, tantôt par un emprisonnement, tantôt par une amende et ...[+++]

France, Italy, Luxembourg and Spain have a system of a penalty of imprisonment combined with a fine; Belgium has a system of penalties of imprisonment, provides also for a penalty of the deprivation of one's rights as a citizen and has combination of a fine and/or an imprisonment penalty for petty offences; the United Kingdom and Ireland have a system that allows a choice between a penalty of imprisonment or a fine or a combination of the two; Portuguese legislation punishes some conducts only with imprisonment, other conducts with imprisonment or a fine and others only with a fine.




D'autres ont cherché : fait     sens que cela     cela permet     problèmes du manque     fait que cela     fait que cela permet enfin     manque     résultat positif cela     soins aux enfants     mesure où cela     moyen terme cela     l'euro permet     l'euro permet enfin     qu'elle fait     cela     tenions spécialement parce     implique enfin     comme cela     euros de prime     nous avions enfin     punit certains faits     système qui permet     d'autres enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait que cela permet enfin ->

Date index: 2023-02-20
w