Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait qu'on puisse nous enlever » (Français → Anglais) :

Je suis donc catégoriquement contre le fait qu'on puisse nous enlever notre droit à une éducation qui réponde aux besoins et aux aspirations de notre communauté.

I am totally opposed to the fact that we can be denied our right to an education that is tailored to the needs and aspirations of our community.


Cela n'enlève rien au fait qu'on puisse appuyer ou non l'amendement de Terre-Neuve, mais de savoir s'ils se sont abstenus ou non, de quelle façon ils ont voté ou non, cela repose sur une évaluation extrêmement subjective.

This takes nothing away from the fact that there is or is not support for the Newfoundland amendment, but to say that they abstained or not, or how they voted or not, is based upon an extremely subjective evaluation.


Bien sûr, le fait qu’il puisse y avoir des fraudes, que ces biens soient produits dans l’Union européenne ou importés, ne devrait pas nous échapper.

Of course, the fact should not escape us that there may be fraud regardless of whether these goods are produced within the European Union or imported.


Nous nous associons à M. Egeland pour engager le gouvernement du Zimbabwe à poursuivre dans cette voie et à accorder aux Nations unies et à d'autres donateurs internationaux un accès sans restriction pour que l'aide humanitaire, qui fait cruellement défaut, puisse être apportée à ceux qui en ont besoin.

We join with Mr Egeland in calling on the Government of Zimbabwe to build on this and allow the UN and other international donors unrestricted access to provide urgently needed humanitarian assistance to those in need.


Je voulais simplement le dire aussi en plénière, car si nous acceptons que le Conseil puisse faire passer quelque chose en codécision, en nous enlevant la codécision, on fait le jeu du Conseil.

I simply wanted to say this in plenary as well, because if we accept that the Council can pass an act under the co-decision procedure, taking away the power of co-decision from Parliament, we are playing into the Council’s hands.


Mme Ludford elle-même nous fait des propositions en ce sens, qui nous semblent tout à fait correctes, et je pense qu'en définitive, la chose la plus importante que puisse faire à présent ce Parlement est d'essayer de ramener le texte de la proposition de la Commission à des formules plus approchantes.

Baroness Ludford, herself, has tabled some proposals in this regard, which appear to us to be correct, and I believe that, in short, the most important thing that this House could do now is to try to steer the text of the Commission proposal back to a form more along those lines.


Je voudrais rappeler au député Swoboda, dont l'intervention était très constructive, qu'en ce qui concerne le discours que nous avons fait sur le texte fondamental, notre proposition remonte à janvier 2001 : c'est alors que nous nous y sommes consacrés pour que ce texte puisse, petit à petit, devenir le véritable point de référe ...[+++]

To Mr Swoboda, whose comments were extremely constructive, I would point out that, in terms of the debate we conducted on the basic text, our proposal dates from January 2001 – that is when we made every effort to ensure that the text could, slowly but surely, become the focal point of all our work.


Je suis donc satisfait que, dans la déclaration faite par l'Union le 14 septembre, nous nous soyons engagés publiquement à développer notre politique extérieure et de sécurité commune, à faire en sorte que l'Union puisse véritablement se faire entendre et qu'elle puisse véritablement parler d'une seule voix.

I am therefore very glad that, in the Union’s declaration of 14 September, we publicly committed ourselves to developing our common foreign and security policy and to ensuring that the Union really can speak out clearly and with one voice.


Je doute fort que le comité de la régie interne puisse, d'un coup de baguette magique, lui enlever les 10 000 $, et je doute fort que M. Audcent, qui nous a donné son opinion hier soir, soit d'avis qu'on puisse lui enlever les 10 000 $.

I doubt very much that Internal Economy, with some magic stroke of the wand, can take away the $10,000, and I doubt very much that Mr. Audcent, who gave us his opinion last night, is of the view that they can take away the $10,000.


On a déjà commencé, en matière d'écriture comptable, à diminuer ce montant au niveau des chiffres, mais il faut que la législation soit clarifiée pour que, de fait, le gouvernement puisse enlever de ses livres ce passif actuariel.

In terms of accounting entries, we have already started to bring that amount down as regards actual figures, but the legislation must be clarified in order for the government to remove that actuarial liability from its books.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait qu'on puisse nous enlever ->

Date index: 2021-05-07
w