Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait prématurément aujourd " (Frans → Engels) :

Si, après un certain temps, on arrive à une situation où les deux parties ne peuvent vraiment pas s'entendre, mon collègue croit-il que le gouvernement aurait raison d'intervenir comme il l'a fait prématurément aujourd'hui?

If, after a certain period of time, there comes a point where the two parties are unable to reach a settlement, does my colleague think that the government would have just cause to intervene as it did prematurely today?


Que nous pensions aujourd’hui que la directive est allée trop loin ou au contraire qu’elle n’est pas allée assez loin, qu’elle est arrivée trop tardivement ou au contraire un peu prématurément, le fait est qu’une majorité des membres de cette Assemblée a adopté, avec le Conseil et la Commission, un texte qui a à présent force de loi et qui doit entrer en vigueur.

Whether we now think that the directive has gone too far or has not gone far enough, that it has arrived too late or a little prematurely, the fact of the matter is that a majority of this House has, together with the Council and the Commission, adopted something that now has the force of law and that must be put into effect.


Ce n’est donc pas pour tout de suite, raison pour laquelle je dis qu’il est prématuré de déterminer aujourd’hui quels crédits - si tant est qu’il y en ait - ne seront probablement pas absorbés, en particulier compte tenu du fait qu’il est toujours possible de voir apparaître un excellent projet qui absorbera le reste des fonds de 2003 avant la fin de l’année.

Therefore, there is still some time to go, which is why I am saying that it is too early to judge today which – if any – funds would probably not be taken up, especially since it is always possible that there may be an excellent project that will consume the rest of the 2003 allocations before the end of this year.


Il serait prématuré de révéler son contenu aujourd’hui. Tout ce que je peux dire, c’est que nous rassemblons les analyses, les faits et les déclarations tous azimuts.

It would be premature to reveal its contents now, but I can only say that we are collecting analyses, facts and statements across the board.


Ce n'est donc pas en raison du fait qu'elle serait en désaccord avec le contenu des amendements concernant ces points que la Commission ne peut pas les appuyer aujourd'hui, seulement il me semble prématuré d'en traiter dans le cadre de deux initiatives qui visent seulement le financement du développement du SIS II. Nous aurons l'occasion de reparler sur ces thèmes et de trancher, le moment venu, sur la base de propositions législatives.

The reason that the Commission cannot support the amendments on these points today is not that we disagree with their content, but simply that to me it seems premature to deal with them within the framework of the two initiatives which are aimed solely at the funding of the development of the SIS II. We will have the opportunity to discuss these issues again and to make decisions, when the time comes, on the basis of legislative proposals.


Du fait qu’il existe aujourd’hui d’autres moyens d’octroyer une aide communautaire pour ce type de catastrophes, la Commission estime qu’il serait prématuré de soumettre de nouveau une telle proposition, eu égard aux ressources humaines et financières qui sont maintenant à sa disposition.

In view of the fact that there are other ways of providing Community aid for this sort of disaster, the Commission takes the view that it would be premature, given the financial and human resources currently at its disposal, to re-table such a proposal.


C'est peut-être prématuré et inopportun de voir le gouvernement agir comme il le fait aujourd'hui.

It may be premature and inappropriate for the government to take this kind of action today.


M. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): Madame la Présidente, c'est avec plaisir que je prends la parole aujourd'hui à la Chambre. Cependant, je dois dire que je suis aussi un peu déçu, voire un peu outragé qu'on se soit fait imposer un bâillon pour mettre fin prématurément au débat sur le projet de loi C-43.

Mr. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): Madam Speaker, I am pleased to rise in the House today, but I must say that I am also rather disappointed and even outraged to see that we are being gagged once again to put an end prematurely to the debate on Bill C-43.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait prématurément aujourd ->

Date index: 2022-10-20
w