Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait preuve mme allison » (Français → Anglais) :

Ce faisant, l'Assemblée des Premières Nations aimerait souligner le leadership dont vous avez fait preuve, Mme Carolyn Bennett, en présentant la motion visant à créer le comité.

In doing so, the Assembly of First Nations would like to recognize you, Dr. Carolyn Bennett, for your leadership in introducing the motion to create this committee.


Le dévouement au service du patrimoine dont fait preuve Mme Paraschiva Kovacs à Satu Mare dans l'arrondissement de Harghita (Roumanie)

Dedicated service to heritage by Paraschiva Kovacs, Satu Mare, Harghita County, Romania


J'aimerais souligner la classe et le professionnalisme dont fait preuve Mme Sgro en retirant ses paroles.

I'd like to recognize Ms. Sgro's class and professionalism in doing so.


Selon la Commission, Mme Cresson a, pendant qu'elle était en fonction, fait preuve de favoritisme envers deux de ses connaissances: M. René Berthelot et M. Timm Riedinger.

During her time in office the Commission alleges that she showed favouritism to two of her acquaintances, Mr René Berthelot and Mr Timm Riedinger.


Mme Paddy Torsney (Burlington, Lib.): Monsieur le Président, je prends aujourd'hui la parole pour signaler et saluer le courage dont a fait preuve Mme Allison Sawatzky, une jeune femme de la circonscription de Burlington.

Ms. Paddy Torsney (Burlington, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to recognize and honour the courage of Allison Sawatzky, a young woman from the riding of Burlington.


- (IT) Monsieur le Président, je voudrais avant tout saluer Mme Emilia Müller ainsi que Mme Corbey et Mme Roth-Behrendt pour le courage dont elles ont fait preuve, malgré les énormes et absurdes pressions exercées par des personnes non qualifiées sur le plan scientifique et indécentes sur le plan moral.

– (IT) Mr President, I would like to start by thanking Mrs Emilia Müller, and Mr Corbey and Mrs Roth-Behrendt too, for the courage they have displayed, despite the immense, absurd amount of pressure to which they have been constantly subjected by people with no scientific knowledge and no integrity.


Le rapporteur, de même que tous les groupes politiques, ont fait preuve de bonnes dispositions. D’une part, un équilibre était difficile à trouver entre les objectifs ambitieux qu’a fixés l’Union européenne en ce qui concerne l’emploi des femmes et sa qualité, l’acquis social déjà élevé dans le domaine de l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes et les performances particulièrement bonnes de certains États membres - bien souvent d’un niveau supérieur aux propositions de la directive (Mme Κaramanou et Mme Smet ont évoqué les expériences respectives de la Grèce et de la Belgique) - , tandis que, d’autre p ...[+++]

Both the rapporteur and all the political groups showed willing, although it was difficult to strike a balance between the ambitious objectives set by the European Union for women's employment and the quality of jobs, the already high acquis communautaire on equal treatment for men and women and the exceptional, high-level performance by certain Member States which have gone beyond the proposals for the directive (Mrs Karamanou and Mrs Smet referred to experiences in Greece and Belgium) and the real need to maintain flexibility and the status of female em ...[+++]


J'espère que vous profiterez de la flexibilité dont a fait preuve notre rapporteur, M. Carlos Costa, dont le travail - de même que les efforts des deux autres rapporteurs, Mme Buitenweg et M. Seppänen - mérite toutes nos félicitations.

I trust that you will take advantage of the flexibility demonstrated by our rapporteur, Carlos Costa, whose work – as well as the efforts of the other two rapporteurs, Mrs Buitenweg and Mr Seppänen – deserves to be congratulated.


Dans le rapport de Mme Buitenweg, nous nous félicitions tout particulièrement de la discipline dont elle fait preuve en ce qui concerne le budget du Parlement européen.

We particularly support Mrs Buitenweg’s recommendations concerning discipline in Parliament’s budget, as mentioned in her report.


Je voudrais remercier à nouveau Mme Dybkjær, car je pense qu’elle a fait un travail remarquable et approfondi qui nous sera très utile pour notre prochain rapport, et remercier en particulier la présidence française et Mme Pery pour le grand dynamisme dont elles ont fait preuve sur les questions de l’égalité.

I should like, once again, to thank Mrs Dybkjær for the excellent, in-depth work contained in her report, which will be most useful to us in our next report, and I should like especially to thank the French Presidency and Mrs Péry for being so pro-active on the issue of equality during their presidency.




D'autres ont cherché : vous avez fait     avez fait preuve     patrimoine dont fait     dont fait preuve     professionnalisme dont fait     fait     fait preuve     dont a fait preuve mme allison     elles ont fait     ont fait preuve     ont fait     femmes comme     dont a fait     même     dont elle fait     elle fait preuve     qu’elle a fait     fait preuve mme allison     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait preuve mme allison ->

Date index: 2023-03-06
w