Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait les manchettes récemment parce » (Français → Anglais) :

Un bon exemple est celui de la Thaïlande, où la Commission nationale anticorruption a fait les manchettes récemment parce qu'elle a condamné des membres du gouvernement précédent et a donc été responsable du renvoi de la moitié du gouvernement élu.

A good example is the one in Thailand, the National Anti-Corruption Commission, which has been very much in the news recently because it actually convicted members of the previous Thai government of corruption and was therefore responsible for the removal of half of the elected government in Thailand.


M. John McKay (Scarborough-Est, Lib.): Monsieur le Président, le Viêtnam a fait les manchettes récemment: la fin de la guerre du Viêtnam, il y a 25 ans, l'exécution d'une Canadienne qui aurait été innocente, et le rappel de notre ambassadrice.

Mr. John McKay (Scarborough East, Lib.): Mr. Speaker, Vietnam has been in the news lately: 25 years since the end of the Vietnam war, the execution apparently of an innocent Canadian, and the recall of ambassador.


Vous avez tout à fait raison de dire qu'il s'agit d'une question importante, qui a fait les manchettes récemment.

It's certainly an important issue, as you've said, and one very much in the news recently.


Le débat d’aujourd’hui est également nécessaire, non seulement en raison des événements survenus récemment, mais aussi parce que la liberté de religion est l’une de nos valeurs fondamentales et fait partie de notre identité européenne.

This debate today is also necessary, not only as a result of recent events, but also because freedom of religion is one of our fundamental values and part of our European identity.


Tout d'abord, les fonctionnaires nous donneront de l'information sur la réunification des familles et nous parlerons des visas—deux questions qui ont fait les manchettes récemment.

We'll get a briefing from the officials on the study of family reunification issues and we'll talk about visa permits two issues that have been in the news lately.


Jusqu'à présent, l'impact sur les exportations est très faible, pour ne pas dire qu'il ne s'est pas encore fait ressentir, mais comme nous l'avons répété à de nombreuses reprises, et tout récemment lorsque les marchés des changes ont été extrêmement volatiles, nous avons le sentiment que l'évolution et la volatilité des taux de change, alors qu'ils nous affectent en tant qu'Européens, atteignent des limites qui nous causent de grandes préoccupations et nous devons rappeler à tous les autres acteurs de l'économie mondiale que l'excès d ...[+++]

Thus far, the impact on exports is very small, not to say that it has not been felt until now, but as we have said on many occasions, especially recently when the exchange markets have been extremely volatile, we feel that the changes in and volatility of exchange rates as they affect us as Europeans are reaching limits that are causing us great concern, and we need to remind all the other players in the global economy that excessive volatility in the exchange markets is undesirable, because it has negative consequences in terms of gr ...[+++]


Si la gauche et la droite ont récemment obtenu des résultats électoraux qui, en fait, s’expliquent par le malaise social et le sentiment que l’aspect social est négligé, par le fait que nous sommes à nouveau en train de poursuivre une politique économique nationale mesquine et que nous pensons que c’est ainsi qu’il faut traiter la mondialisation, c’est aussi parce que nous n’avons pas suffisamment vanté auprès des citoyens le march ...[+++]

If the left and the right have recently had election results that in fact stem from social ills and the feeling that the social aspect is being overlooked, that we are again pursuing a narrow-minded national economic policy and we believe that is the way to deal with globalisation, it is also because we have not sent the citizens enough signals saying ‘yes to the internal market’ and ‘yes to social Europe’.


Si la gauche et la droite ont récemment obtenu des résultats électoraux qui, en fait, s’expliquent par le malaise social et le sentiment que l’aspect social est négligé, par le fait que nous sommes à nouveau en train de poursuivre une politique économique nationale mesquine et que nous pensons que c’est ainsi qu’il faut traiter la mondialisation, c’est aussi parce que nous n’avons pas suffisamment vanté auprès des citoyens le march ...[+++]

If the left and the right have recently had election results that in fact stem from social ills and the feeling that the social aspect is being overlooked, that we are again pursuing a narrow-minded national economic policy and we believe that is the way to deal with globalisation, it is also because we have not sent the citizens enough signals saying ‘yes to the internal market’ and ‘yes to social Europe’.


Récemment - ce fait me concerne parce que je suis italien - un hôpital italien de Kaboul, un des rares qui fonctionnaient de façon décente et moderne, a dû être fermé parce que le personnel était menacé de représailles car le régime n'admettait pas que les femmes y travaillent en contact étroit avec des médecins et des infirmiers.

Recently – this also affects me as an Italian – an Italian hospital in Kabul, one of the few that was working in a decent, modern way, had to be closed because the staff were threatened with reprisals, since the regime would not accept that women could work there in close contact with male doctors and nurses.


M. Yves Ducharme (membre du conseil d'administration du Centre national des Arts): J'aimerais qu'on consigne le fait que, bien que je conçoive que le conseil d'administration doit rendre compte de ce qui se produit dans le cadre de son administration, je n'accepte pas et je n'ai pas l'intention d'accepter la responsabilité de ce à quoi a fait allusion le député Mark, qui nous a demandé si on acceptait la pleine et entière responsabilité des incidents qui ont fait la manchette récemment.

Mr. Yves Ducharme (Trustee, National Arts Centre): I would like the record to show that while I do believe the Board of Trustees must be accountable for its actions, I do not and I will not accept any responsibility for the incident referred to by MP Mark.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait les manchettes récemment parce ->

Date index: 2021-07-25
w