Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait le vice-président karl-heinz » (Français → Anglais) :

Ces membres sont les suivants: (nominés par COSAC): Toomas Vitsut (membre du Parlement estonien), Reinhold Lopatka (membre du Parlement autrichien) et Kristian Vigenin (membre du Parlement bulgare) et (nommés par le Comité des régions): Karl-Heinz Lambertz (président), Michael Schneider et François Decoster.

They are: (nominees from COSAC) Toomas Vitsut (Member of the Parliament of Estonia), Reinhold Lopatka (Member of the Parliament of Austria) and Kristian Vigenin (Member of the Parliament of Bulgaria) and (nominees from the Committee of the Regions) Karl-Heinz Lambertz (President), Michael Schneider and François Decoster.


Le premier vice-président Frans Timmermans et les commissaires Marianne Thyssen et Věra Jourová ont fait la déclaration suivante à cet égard:

First Vice-President Frans Timmermans, Commissioner Marianne Thyssen and Commissioner Věra Jourová said:


Le plan d'action a été élaboré, à la lumière des constatations du bilan de qualité, par une équipe composée de 10 commissaires; Karl-Heinz Lambertz, vice-président du Comité européen des régions, a également participé à l'initiative en raison du rôle clé joué par les autorités régionales et locales dans la mise en œuvre des directives.

Based on the findings of the Fitness Check, the Action Plan was prepared by a project team of 10 Commissioners and also involving the Vice-President of the Committee of the Regions, Karl-Heinz Lambertz, given the key role that regional and local authorities play in the Directives' implementation.


Karl-Heinz Lambertz, vice-président du Comité européen des régions, qui a également participé à l'initiative en raison du rôle clé joué par les autorités régionales et locales dans la mise en œuvre des directives, a déclaré ce qui suit: «Le plan d'action constitue un pas dans la bonne direction.

Vice-President of the European Committee of the Regions, Karl-Heinz Lambertz, who was also involved, given the key role that regional and local authorities play in the Directives' implementation said: "The Action Plan is a step in the right direction.


Dans la perspective de cette Journée, le premier vice-président Timmermans et les commissaires Thyssen et Jourová ont fait la déclaration suivante:

Ahead of this occasion, First Vice-President Timmermans, Commissioner Thyssen and Commissioner Jourová said:


Selon les charges prononcées contre lui par le parquet territorial, M. Patriciello, qui, "au moment des faits était vice-président et assesseur de la région Molise" et "référence influente et puissante, appui politique ainsi que réel "propriétaire" et créateur, point de référence morale et économique, de Neuromed", aurait concouru aux délits susmentionnés avec l'ancien président et administrateur délégué de l'Institut neurologique méditerranéen (Neuromed), l'ancien représentant légal de la Fondation Paola Pavone, l'ancien directeur général de la direction "Politiques sanitaires et sécurité sociale" de la région Molise et l'ancien directe ...[+++]

The charges brought by the local public prosecutor alleged that Mr Patriciello, who ‘at the time of the facts was Vice-President and Councillor of the Molise Region’ and ‘an influential, powerful point of reference and political “backer”, as well as the true ‘proprietor’ and creator of Neuromed – a moral and financial point of reference’, played a part in the aforementioned offences together with the then chair and the then managing director of Neuromed - Mediterranean Neurological Institute, the then legal representative of the 'Paola Pavone' Foundation, the then Director-General of the Department of Health and Social Security Policies ...[+++]


13. estime que les récentes déclarations qu'a faites le Vice-président de la Commission, M. Franco Frattini, à la presse italienne à l'occasion des graves épisodes qui se sont produits à Rome, sont contraires à l'esprit et à la lettre de la directive 38/2004/CE, directive qu'il lui est demandé de respecter pleinement;

13. Considers that the recent statements to the Italian press made by the Commission Vice-President Mr Franco Frattini in response to the serious episodes which occurred in Rome are contrary to the spirit and letter of Directive 38/2004/EC, the provisions of which he is asked to respect to the full;


Étaient présents au moment du vote Caroline F. Jackson (présidente), Guido Sacconi (vice-président), Karl-Heinz Florenz (rapporteur), María del Pilar Ayuso González, María Luisa Bergaz Conesa, Hans Blokland, John Bowis, Hiltrud Breyer, Dorette Corbey, Chris Davies, Jillian Evans (suppléant Alexander de Roo), Marialiese Flemming, Robert Goodwill, Marie Anne Isler Béguin, Christa Klaß, Eija-Riitta Anneli Korhola, Bernd Lange, Paul A.A.J.G.

The following were present for the vote: Caroline F. Jackson (chairman, Guido Sacconi (vice-chairman), Karl-Heinz Florenz (rapporteur), María del Pilar Ayuso González, María Luisa Bergaz Conesa, Hans Blokland, John Bowis, Hiltrud Breyer, Dorette Corbey, Chris Davies, Jillian Evans (for Alexander de Roo), Marialiese Flemming, Robert Goodwill, Marie Anne Isler Béguin, Christa Klaß, Eija-Riitta Anneli Korhola, Bernd Lange, Paul A.A.J.G.


Étaient présents au moment du vote Caroline F. Jackson (présidente), Guido Sacconi (vice-président), Karl Erik Olsson (rapporteur), María del Pilar Ayuso González, Hans Blokland, David Robert Bowe, Philip Bushill-Matthews (suppléant John Bowis), Raffaele Costa, Avril Doyle, Cristina García-Orcoyen Tormo, Françoise Grossetête, Marie-Thérèse Hermange (suppléant Martin Callanan), Dieter-Lebrecht Koch (suppléant Marialiese Flemming, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Eija-Riitta Anneli Korhola, Bernd Lange, Paul A.A.J.G.

The following were present for the vote: Caroline F. Jackson, chairman; Guido Sacconi, vice-chairman; Karl Erik Olsson, rapporteur; María del Pilar Ayuso González, Hans Blokland, David Robert Bowe, Philip Bushill-Matthews (for John Bowis), Raffaele Costa, Avril Doyle, Cristina García-Orcoyen Tormo, Françoise Grossetête, Marie-Thérèse Hermange (for Martin Callanan), Dieter-Lebrecht Koch (for Marialiese Flemming, pursuant to Rule 153(2)), Eija-Riitta Anneli Korhola, Bernd Lange, Paul A.A.J.G.


Les faits reprochés à M. Karl-Heinz Florenz ne peuvent en aucune manière être considérés comme présentant un rapport avec son activité politique.

It is clear that the acts of which Mr Karl-Heinz Florenz is accused can in no way be said to be linked to the performance of his political duties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait le vice-président karl-heinz ->

Date index: 2023-02-07
w