Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait je pourrais même ajouter » (Français → Anglais) :

Je peux vous dire que, pour avoir travaillé 39 ans dans un service de police, au moment de leur arrestation, beaucoup de ces jeunes étaient conscients de ce qu'ils avaient fait; je pourrais même ajouter qu'ils étaient connus de milieu policier, même si ce n'était pas publicisé.

Having worked for a police department for 39 years, I can tell you that many of those young people were aware of what they had done at the time of their arrest; I could even add that they were known to the police community, even though that was not publicized.


Je pourrais même ajouter qu'à Rouyn—Noranda, il y a la recherche sur la douleur et différentes choses comme celle-là.

I could add that in Rouyn—Noranda there is a research program on pain and various other initiatives.


Je pourrais même ajouter qu’en réunifiant l’Allemagne, nous avons mis un terme au nationalisme fourvoyé des peuples européens.

I could even say that by unifying Germany, we have put an end to the misguided nationalism of the European peoples.


Cela ne se fera pas en lâchant des bombes et je pourrais même ajouter que, de la même façon, détruire ce que nous avons construit pour quelque raison militaire ne serait pas une façon décente de soutenir les travaux de l’Union européenne.

That is something that must be supported. Bombers are not the way to support this, and I might add that the way to support the work of the European Union is likewise not for what we build to be destroyed again for whatever military reasons.


Cela ne se fera pas en lâchant des bombes et je pourrais même ajouter que, de la même façon, détruire ce que nous avons construit pour quelque raison militaire ne serait pas une façon décente de soutenir les travaux de l’Union européenne.

That is something that must be supported. Bombers are not the way to support this, and I might add that the way to support the work of the European Union is likewise not for what we build to be destroyed again for whatever military reasons.


Si René Lévesque, Pierre Bourgault ou Lucien Bouchard — je pourrais même ajouter à la liste Diefenbaker, Saint-Laurent et tous les premiers ministres qui se sont levés en cette Chambre pour défendre le principe de la responsabilité ministérielle — avaient lu le rapport Gomery, je ne crois pas qu'ils auraient un discours différent de celui du Bloc québécois.

Had René Lévesque, Pierre Bourgault or Lucien Bouchard—and I could add to the list Diefenbaker, Saint-Laurent and every Prime Minister who rose in this House to defend the principle of ministerial responsibility—read the Gomery report, I do not think they would be saying any different from what the Bloc Québécois is saying.


Si vous lisez notre amendement 29, par exemple, vous verrez que le règlement ne s’applique qu’aux documents détenus par les institutions, même s’il fixe les principes que les agences seront censées suivre en adoptant leurs propres règles concernant l’accès du public à leurs documents, conformément, pourrais-je ajouter, à la déclaration commune adoptée par le Conseil, la Commission et le Parlement le 30 mai 2001.

If you read our Amendment 29, for example, you will see that the regulation applies only to documents held by the institutions, although it does set the standards that agencies will be expected to follow in adopting their own rules on public access to their documents, in accordance, I might add, with the joint declaration adopted by the Council, the Commission and Parliament on 30 May 2001.


En fait, je pourrais ajouter que tous les membres de l’OMC devraient faire de même.

I might add that all WTO members should, in fact, do likewise.


Au contraire, il s'inspire des principes, des droits et des responsabilités énoncés dans la Charte canadienne des droits et libertés, la Loi canadienne sur les droits de la personne, la Loi sur les langues officielles, la Loi sur la citoyenneté et je pourrais même ajouter la Loi sur l'équité en matière d'emploi.

On the contrary, it is based on the principles of the rights and responsibilities set forth in the Canadian Charter of Rights and Freedoms, the Canadian Human Rights Act, the Official Languages Act, the Citizenship Act and I might even add the Employment Equity Act.


Je pourrais même ajouter avec une pointe d'ironie qu'on doit souvent faire de 15 à 20 minutes de voiture en milieu rural pour acheter un timbre ou pour poster une lettre, lorsque la Société canadienne des postes a fermé des points de service.

I might even add, as an ironic aside, that they often have to travel 15 or 20 minutes by car, in rural areas, to buy a stamp or mail a letter, now that Canada Post has closed its points of service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait je pourrais même ajouter ->

Date index: 2025-05-30
w