Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «fait en sorte de vous rendre disponibles aujourd » (Français → Anglais) :

Nous apprécions que vous ayez fait en sorte de vous rendre disponibles aujourd'hui.

We appreciate your making your schedules available for today.


Vous avez également parlé de la création de nouvelles infractions liées au fait de rendre disponible aux enfants du matériel sexuellement explicite.

You have commented on the creation of the new offences that relate to providing sexually explicit material to children.


Je peux garantir au député que mon ministère fait tout en son pouvoir pour rejoindre ces gens et tenir des séances d'information; pour jumeler les personnes aux emplois disponibles; pour rendre disponibles les services Guichet emplois, Alerte Emplois et de jumelage d'emplois; pour faire en sorte que les personnes admissibles ...[+++]

I can assure the member that my ministry is doing everything it can to reach out and provide information sessions, to connect people to available jobs, and to make available the job bank, job alert, and job match features to ensure that those who qualify are eligible to receive employment insurance promptly to provide the full suite of training programs.


Cela dit, la modification ne peut pas résoudre à elle seule le problème concernant le fait que les médicaments génériques encore disponibles aujourd’hui ne sont pas abordables, mais elle fera en sorte, dans l’accord ADPIC, que la production destinée à l’exportation fasse légitimement l’objet d’une licence obligatoire et assouplisse ainsi la contrainte des intérêts légitimes du titulaire du brevet, du moins sur le plan territorial, ...[+++]

Now the amendment alone cannot solve the problem that generic drugs still available now are not affordable, but it will establish in TRIPs that production for export legitimately comes under compulsory licensing and so also loosens the constraint of the legitimate interests of the patent owner, at least as regards territory, in other articles.


Non. Mais vous avez dit que le fait qu'ils soient moins fiables ou moins disponibles fait en sorte que, et je vous cite: « [.] il a fallu annuler certains relevés de stocks de poisson clés, aucun navire n'étant disponible».

No. But you did say that the fact that they are less reliable or less available means that and I quote “[.] certain key fish stock surveys had to be cancelled because vessels were not available”.


7. En ce qui concerne les nouveaux médicaments valables dans le traitement de maladies incurables, l'agence fait en sorte d'adopter une procédure accélérée afin de rendre ces médicaments disponibles dans les plus brefs délais.

7. In the case of innovative medicinal products which can be used to treat incurable diseases , the Agency shall lay down a streamlined procedure with a view to making such medicinal products available as quickly as possible.


6 bis. En ce qui concerne les nouveaux médicaments valables dans le traitement de maladies incurables, l'agence fait en sorte d'adopter une procédure accélérée afin de rendre ces médicaments disponibles dans les plus brefs délais.

6a. In the case of innovative medicinal products which can be used to treat incurable diseases, the Agency shall lay down a streamlined procedure with a view to making such medicinal products available as quickly as possible.


Je remercie donc Hans-Gert Poettering et tous ceux qui ont fait en sorte, par leur résistance, que ce Parlement se préoccupe aujourd’hui, au meilleur moment du débat, de cette grave violation du droit international et des droits de l’homme, de ce génocide, et déclare enfin avec clarté qu’il n’est pas acceptable qu’une délégation de haut rang de l’Union européenne se rende au Proche-Orient et s’efforce d’approcher M. Arafat, mais dise en même temps qu’elle ne peut pas se rendre ...[+++]

That is why I am grateful to Hans-Gert Poettering and all those who overcame considerable resistance to enable this Parliament today to devote peak debating time to these really dreadful violations of international law and human rights and to this genocide, and finally to make it clear that it is not acceptable for a high-level EU delegation to travel to the Middle East and try to reach Mr Arafat while at the same time saying that they cannot travel to Chechnya because it is not possible or because permission would not be granted.


Cet amendement aurait fait en sorte qu'il aurait été plus facile de couvrir les dépenses car, comme vous le savez, les juges ne sont censés recevoir de l'argent qu'aux termes de la Loi sur les juges — la situation est un peu délicate — et quand cet modification a été apportée seulement pour couvrir la situation de madame la juge Arbour, j'ai été un peu déçu, mais j'ai trouvé une autre façon de faire, et je vais déjeuner aujourd'hui avec ...[+++]

And that amendment would have made it more easy to meet the expenses because judges, as you know, were supposed to receive money only under the Judges Act, and it's a little dicey there, and that when that amendment was made to bring back down to just Madame Justice Arbour, I was a little disappointed, but I found another way, a ...[+++]


- (EN) Madame la Commissaire, j’ai reçu votre lettre aujourd’hui après votre visite en Irlande, mais le dernier point que vous venez d’évoquer, dont vous ne faites pas mention dans votre lettre, a trait au manque de ressources disponibles dont souffre l’unité légale de la direction de l’environnement pour répondre aux plaintes.

– Commissioner, I received your letter today after your visit to Ireland, but the last point you raised, which your letter failed to address, relates to the lack of resources in the Legal Unit of the Environment Directorate to deal with complaints.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait en sorte de vous rendre disponibles aujourd ->

Date index: 2021-11-16
w