Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "fait des valeurs démocratiques aussi profondes " (Frans → Engels) :

Le président: Monsieur Teed, si vous me permettez de vous interrompre, à titre d'information, dans le texte qui est proposé, on dit en fait «nos valeurs démocratiques».

The Chair: Mr. Teed, if I could just interrupt, just for your information, in the proposed one it in fact stipulates “our democratic values”.


De plus, l'une de ces associations a précisé que, bien qu'elle considère que les mesures initiales ne sont pas tout à fait appropriées et qu'elles ont causé une distorsion radicale et inutile du marché des éléments de fixation, leur suppression brutale à ce stade pourrait avoir un effet perturbateur tout aussi profond que leur institution initiale.

Furthermore, one of these associations stated that, although it considers the original measures not entirely appropriate and having caused radical and unnecessary distortion of the fastener market, their abrupt removal now would prove as deeply disruptive as their original imposition.


Vous avez vu comment des mesures censées protéger les Canadiennes et les Canadiens du terrorisme bafouent en fait des valeurs démocratiques aussi profondes que le respect des droits humains, la règle du droit et la dignité intrinsèque de la personne.

You have seen how measures that are intended to keep Canadians secure against terrorism in fact flout deep democratic values like respect for human rights, the rule of law, and the intrinsic worth of each person.


C'est parce qu'ils savent qu'une sorte de changement profond s'est amorcé, vu l'ampleur avec laquelle les faussetés commencent à imprégner le tissu démocratique de ce pays, au point où on ne peut plus parler de tissu démocratique s'il s'incruste aussi profondément.

It is because they know that something profound is underway in terms of the extent to which untruth is becoming part of the democratic fabric of the country, to the point that we cannot talk about a democratic fabric if it takes hold as deeply as it is starting to.


En plus de renforcer le sentiment d’appartenance à l’Union chez les citoyens européens et de stimuler le dialogue interculturel, l’action pourrait aussi contribuer à mettre en valeur le patrimoine culturel et à souligner son intérêt, à accroître le rôle du patrimoine dans le développement économique et durable des régions, en particulier à travers le tourisme culturel, à encourager les synergies entre le patrimoine culturel, d’une ...[+++]

In addition to strengthening European citizens’ sense of belonging to the Union and stimulating intercultural dialogue, the action could also contribute to enhancing the value and profile of cultural heritage, to increasing the role of heritage in the economic and sustainable development of regions, in particular through cultural tourism, to fostering synergies between cultural heritage and contemporary creation and creativity and, more generally, to promoting the democratic values and human rights that underpin European integration.


insiste sur le fait que les processus de décentralisation jouent un rôle très important dans la mise en place d'institutions plus légitimes et efficaces, en ce sens que cela permet de rapprocher le gouvernement des citoyens et d'ancrer les valeurs démocratiques dans la société.

emphasises, furthermore, that decentralisation processes have a key role in achieving more legitimate and effective institutions, as a means of bringing the government closer to the people and anchoring democratic values in society.


[Traduction] L'hon. Tony Valeri (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, nous adhérons en fait aux valeurs démocratiques.

[English] Hon. Tony Valeri (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, we are in fact adhering specifically to democratic values.


Pour les 15-25 ans, l'Europe revêt plusieurs visages : Tour de Babel, bureaucratie, et "grande machine à sous", mais aussi espace d'échanges et de rencontres et championne des valeurs démocratiques.

For 15-25 year olds, Europe has many faces, including Tower of Babel, bureaucracy and money machine, but it is also a place to meet and exchange views, and it is the champion of democratic values.


Ils continueront à développer une société qui fait l'envie du monde, une société connue universellement pour sa tolérance, son respect d'autrui, sa générosité et son profond attachement aux valeurs démocratiques.

They will continue to forge a society that is the envy of the world, a society universally known for its tolerance, mutual respect, generosity and deeply rooted attachment to democratic values.


Le contexte dans lequel ces règles doivent être appliquées s'est lui aussi profondément modifié au cours des dernières années en raison des développements technologiques et de la participation accrue de nouveaux types d'investisseurs en valeurs mobilières.

The context in which the rules must be applied has also undergone marked changes in recent years owing to technological developments and the increased involvement of new types of investor in securities-based investment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait des valeurs démocratiques aussi profondes ->

Date index: 2021-09-05
w