Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En faisant valoir que
En plaidant que
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "faisant valoir qu’elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en faisant valoir que [ en plaidant que ]

on the ground that


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.

This document contains legal advice protected under Article 4(2) of Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents, and not released by the Council of the European Union to the public. The Council reserves all its rights in law as regards any unauthorised publication.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a indiqué qu'une date ultérieure en 2012 lui semblait plus réaliste, faisant valoir qu'elle aura besoin de plus de temps pour lancer des consultations et que l'avis du Parlement européen sur l'évaluation du 6ème PAE ne serait pas adopté avant décembre 2011.

The Commission indicated that a later date in 2012 seemed more realistic, arguing that it will need more time to launch consultations and that the European Parliament's opinion on the assessment of the 6th EAP will not be adopted until December 2011.


Au sein du comité de gestion, les nouveaux États membres concernés ont contesté cette méthode en faisant valoir qu'elle conduirait à réduire le soutien direct total octroyé à certains agriculteurs bien au-delà du taux de modulation applicable en 2012.

In the management committee, the new member states concerned contested these methods pointing out that it would lead to a reduction in the overall direct support received by some farmers considerably exceeding the rate of modulation applicable in 2012.


L’obligation de verser une indemnisation au titre de l’annulation d’un vol et l’obligation de prise en charge et d’assistance sont concurrentes et cumulatives – la compagnie aérienne ne peut échapper à l’une en faisant valoir quelle a respecté l’autre.

The duty to pay compensation for a cancelled flight and the duty to provide care and assistance are concurrent and cumulative – the airline may not escape liability by offsetting one against the other.


La France refuse d’appliquer ce règlement, faisant valoir quelle a dû adopter ses propres règles nationales en raison du caractère incomplet des mesures de l’Union.

France refuses to apply this regulation arguing that it had to adopt its own national rules because Union measures were not complete.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je commence à en avoir vraiment assez d’entendre les présidences ressasser continuellement les valeurs européennes, tout en faisant valoir quelles ne sauraient rendre des comptes sur les violations des droits de l’homme commises au sein de l’UE.

I really am getting quite sick of hearing presidencies endlessly parrot European values but claim that they cannot deliver accountability for human rights abuses inside the EU.


De plus, la commission IMCO prend note du rapport spécial du Médiateur de l'Union européenne, publié le 30 mai 2006, qui critique la gestion par la Commission d'un dossier d'infraction concernant les jeux d'argent et qui fait observer que cette dernière n'est pas autorisée à reporter l'examen d'une plainte pour infraction en faisant valoir qu'elle n'est pas en mesure de parvenir à un consensus politique sur la manière de procéder.

Furthermore, the IMCO Committee notes the EU Ombudsman's special report issued on 30 May 2006, criticising the European Commission's handling of a gambling infringement case and emphasising that the Commission is not entitled to delay in dealing with an infringement complaint on the grounds that it is unable to find a political consensus on how to proceed.


Dans son rapport du 20 juillet 2006, la commission de la culture et de l'éducation a exprimé ses craintes concernant les effets potentiels pervers de la recommandation sur la diversité culturelle en Europe, faisant valoir qu'elle affecterait le fonctionnement du système de représentation réciproque et que ceci conduirait à une concentration des droits entre les principaux gestionnaires collectifs de droits.

In its report of 20.7.2006, the Committee on Culture and Education expressed its concerns about the potential adverse effects of the Recommendation on cultural diversity in Europe on the ground that it would affect the functioning of the reciprocal system and that this will lead to a concentration of rights in the bigger CRMs.


Sportwetten GmbH Gera, titulaire à cette date de la marque verbale allemande INTERTOPS SPORTWETTEN pour les mêmes services, a demandé l'annulation de la marque communautaire en faisant valoir qu'elle était contraire à la moralité et aux bonnes mœurs.

Sportwetten GmbH Gera, the holder at the time of German word mark INTERTOPS SPORTWETTEN in respect of the same services, sought a declaration that the Community trade mark was invalid, claiming that it was contrary to accepted principles of morality.


Outre le HADEP, d’autres partis turcs ont protesté contre ces arrestations et condamnations, faisant valoir quelles constituaient autant d’atteintes flagrantes à la démocratie, à la liberté d’expression et aux principes fondamentaux de l’État de droit.

Other Turkish parties apart from HADEP have expressed their opposition to these arrests and sentences, arguing that this move is totally incompatible with democracy, freedom of expression and the basic principles of the rule of law.


Toutefois, elle poursuivait en faisant valoir qu'aucune décision spécifique ne pouvait être prise en dehors du processus général de réforme, qui doit être négocié avec les représentants du personnel de la Commission et les autres institutions.

However, the opinion continued by arguing that action cannot be taken outside a broader context of an overall reform and that such reform had to be negotiated with the Staff Representatives and other Institutions.




Anderen hebben gezocht naar : en faisant valoir     en plaidant     névrose anankastique     faisant valoir qu’elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisant valoir qu’elle ->

Date index: 2021-08-14
w