Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faisant cela jusqu " (Frans → Engels) :

Selon la requérante, la Commission a violé la confiance des citoyens quant à la possibilité de choisir en tant que langue 2 l’une quelconque des langues de l’Union, comme cela a toujours été possible jusqu’à 2007 et comme la Cour l’a réaffirmé dans son arrêt dans l’affaire C-566/10 P faisant autorité.

In that regard, the applicant claims that the Commission undermined citizens’ faith in the possibility of choosing as their second language any language of the European Union, as had continually been the case until 2007 and as was authoritatively reiterated in the judgment of the Court of Justice in Case C-566/10 P.


Les 15¢ le litre dont elle parle, ce n'est pas partout; c'est 15,2¢le litre, et dans certaines régions, il y a des réductions de taxe faisant que cela peut descendre jusqu'à 10,9¢.

The 15 cents a litre she is referring to is not the figure everywhere; it is 15.2 cents, but in certain regions with less tax it can be as low as 10.9 cents.


En faisant cela jusqu'en 2011-2012 ou jusqu'en 2020, nous verrions un jour Terre-Neuve-et-Labrador dire à Ottawa « gardez le chèque, nous n'en avons pas besoin, nous n'avons plus besoin de la péréquation, nous nous suffisons à nous-mêmes, nous sommes des Terre-Neuviens et des Labradoriens fiers et nous n'avons plus besoin d'aide ».

By doing that until 2011-12, or until 2020, we will have a day in Newfoundland and Labrador when we can say to Ottawa, “Keep the cheque, we do not need it, we are off the equalization, standing on our own two feet. We are proud Newfoundlanders and Labradorians and we do not need the help anymore”.


Correction des erreurs manifestes de politique || Fixation de limites: - déficit de 3 % du PIB - dette de 60 % du PIB ou qui diminue suffisamment Définition de «qui diminue suffisamment» = respect du critère de réduction de la dette Critère de réduction de la dette = réduction de 5 % par an en moyenne sur trois ans de l’écart allant jusqu’à 60 %, en tenant compte du cycle, ou respect du critère au cours des deux prochaines années (Période de transition pour les États membres faisant l’objet d’une PDE au moment de l’entrée en vigueur, ...[+++]

Correct gross policy errors || Sets limits: - Deficit of 3% of GDP - Debt of 60% of GDP or sufficiently diminishing Definition of sufficiently diminishing = respect of debt reduction benchmark Debt reduction benchmark = reduction of 5% per year on average over 3 years of the gap to 60% taking the cycle into account or respect in the next two years (Transition period for MS in EDP at entry into force (Dec 2011) for three years after the correction of the excessive deficit.) || Minimum annual improvement of at least 0.5% of GDP as a benchmark in structural terms Possible extension of deadline: - If effective action has been taken and unexp ...[+++]


Jusqu'à maintenant, je l'ai fait et cela se passe bien, mais je sais que tout le monde connaît au moins quelqu'un qui a été une victime en faisant ce type de transaction.

So far, things have worked out well, but I know that everyone knows someone who has been a victim after making this type of transaction.


Il y a, dans la stratégie 2020, des notes faisant référence aux politiques en vigueur jusqu’à présent, à savoir «pour autant que d’autres pays». etc., etc., mais je pense que si les conditions le permettent et si peut-être nous procédons intelligemment, cela pourrait également profiter à l’Europe.

There are footnotes also in the 2020 strategy referring to policies hitherto, that it is provided that other nations .and so on and so forth, but I think if conditions are right, and maybe if we do this intelligently, it could also benefit Europe itself.


Nous ne pouvons simplement considérer cela comme faisant partie des affaires intérieures de la Russie. Nous ne pouvons laisser les actes militaires russes déboucher une fois encore sur la dépendance et la guerre dans des pays qui, jusque récemment, étaient subordonnés à la Russie.

We simply cannot regard these matters as Russia’s internal affairs; we cannot let military action by Russia once again cause dependence and warfare in countries that until recently were subordinate to Russia.


Si les gouvernements décidaient de faire cela, il est évident que nous collaborerions avec eux en les faisant profiter du travail que nous avons accompli jusqu'à présent, et je suis convaincu que nous pourrions grandement aider un tel groupe.

If governments decided to do that, we could certainly collaborate with them and provide them with the benefit of the work we've done, and I'm sure we could be of some considerable help to such a group.


M. Brian Pallister: Je vais terminer en faisant remarquer, par contre, monsieur McKay, le problème suivant : le Canada détient un régime fiscal moins gourmand, en ce sens qu'il permet la déduction des frais d'intérêts, mais cela a pour conséquence, comme l'ont signalé une demie douzaine de fois jusqu'à maintenant, je crois, le Bureau du vérificateur général et d'autres, de réduire nos recettes utilisées aux fins entre autres des pr ...[+++]

Mr. Brian Pallister: I would close by observing, though, Mr. McKay, that the irony of this circumstance is that by Canada having a lower tax regime, in the sense of allowing the tax deductibility of interest charges, the actual result, as has been remarked upon half a dozen times now, I believe, by the Auditor General's office and others, is that we reduce our revenue flows in this country to serve the social programs and so on that we want to support.


La Commission s'est limitée, comme le rapporteur l'a dit très justement, à amender la décision relative à Tempus là où cela s'avérait techniquement indispensable ; n'ont été ajoutés, comme amendements de substance, qu'un objectif spécifique faisant allusion au développement de sociétés civiles démocratiques, la possibilité d'inclure les chercheurs de manière à établir des ponts avec la recherche, et la prolongation de la durée de Tempus III jusqu'au 31 déc ...[+++]

As the rapporteur quite rightly said, the Commission has only amended the decision on Tempus where this was essential for technical reasons. The only amendments of substance that have been added are: a specific objective alluding to developing democratic civil societies, the possibility of including researchers in order to build bridges with research and the duration of the Tempus III programme has been extended to 31 December 2006, in order to bring it into line with that of programmes such as Socrates and Leonardo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisant cela jusqu ->

Date index: 2022-03-29
w