Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faisait déjà clairement " (Frans → Engels) :

Au cas, cependant, où certains entendraient de faire assumer par les municipalités la charge des logements sociaux, rappelons que, en 1967, le Nouveau-Brunswick faisait déjà clairement savoir, notamment dans le cadre du programme d'égalité des chances, instauré par le premier ministre libéral de l'époque, Louis Robichaud, qu'il n'appartient pas aux municipalités d'endosser la responsabilité dans le domaine du «social», et notamment en matière de logement.

However, if there is a rush to have municipalities foisted into the public housing sector, it should be noted that particularly in New Brunswick, since 1967, the equal opportunity program of Liberal Premier Louis Robichaud made it clear that municipalities are not responsible for soft or human services, including housing.


Je crois qu'il a été expliqué fort clairement que le ralentissement se faisait déjà sentir avant le 11 septembre, mais nous avons subi un immense choc de l'extérieur, ici, en Amérique du Nord.

I think it has been brought out pretty clearly that there was a bit of a downturn starting before September 11, but we've had a terrific external shock to our system here in North America.


Il ressort clairement de ce projet de loi que le gouvernement du Canada n'a guère confiance dans le régime de libération conditionnelle, au même titre qu'il a déjà démontré qu'il faisait peu confiance aux juges sous plusieurs aspects de la détermination des peines, de même qu'au bon jugement des Canadiens relativement aux individus reconnus coupables de meurtre, comme en témoigne son appui au projet de loi S-6.

The one thing that is clear about this bill is that the Government of Canada has little confidence in the parole system, just as I would suggest it has shown it has little confidence in judges in many areas of sentencing, and it also has little confidence in ordinary Canadians' judgments of those convicted of murder, as shown by your support of Bill S-6.


(Le document est déposé) Question n 206 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne le droit au Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA), la procédure d’appel et l’exclusion du droit aux autres programmes agricoles fédéraux: a) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; b) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des raisons invoquées par le Sous-comité intermédiaire des appels pour rejeter les recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, ...[+++]

(Return tabled) Question No. 206 Mr. Alex Atamanenko: With respect to Canadian Agricultural Income Stabilization (CAIS) program entitlement, the appeals process and exclusion from entitlement to other federal agricultural programs: (a) are appellants entitled to know what recommendations are made by the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained by the appellant; (b) are appellants entitled to know on what grounds the Intermediate Appeals Sub-Committee rejects recommendations of the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained ...[+++]


M. Frank McKenna, qui vient tout juste d'être nommé ambassadeur, a clairement déclaré aujourd'hui que le Canada faisait d'ores et déjà partie du programme de défense antimissile.

Newly appointed Ambassador Frank McKenna said clearly today that Canada is already part of the missile defence program now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait déjà clairement ->

Date index: 2024-12-13
w