Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire un geste spectaculaire pour faire mentir notre dernier invité » (Français → Anglais) :

Ma question est la suivante. Pouvez-vous faire un geste spectaculaire pour faire mentir notre dernier invité qui nous a dit que ce ne serait pas avant 15 ans?

My question is as follows: Could you do something spectacular and turn our last witness, who told us that this would not happen for 15 years, into a liar?


Je comprends ce que M. Harvard a dit au sujet du travail d'équipe, et soit dit en passant, si le comité avait eu l'occasion de se rendre à Washington le printemps dernier, comme il avait été suggéré, mais cela ne s'est jamais matérialisé—et j'ai entendu les médias dire au moins une fois que le ministre Vanclief avait été invité à se rendre à Washington le 28 septembre et qu'il serait accompagné des porte-parole de l'agriculture des autres partis—nous aurions pu faire un peu de ...[+++]

I accept what Mr. Harvard said about team work, and I say as an aside that had this committee had the opportunity to go to Washington last spring, which was talked about but we never did—and there was at least one news report that Minister Vanclief was invited to go to Washington on September 28 and was going to bring along ag critics from the other parties—I think that might have gone some distance and helped in this cause.


J'ose espérer que cette fois, nous saurons mettre de côté la partisanerie et penser à l'intérêt supérieur du peuple acadien, nous rassembler toutes et tous ici, en cette Chambre, pour saluer et applaudir le geste qui a été posé par le gouvernement en décembre dernier et ajouter notre voix à la sienne pour inviter formellement Sa Majesté à venir ...[+++]faire lecture de la proclamation (1810) M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, il me fait plaisir de prendre la parole sur la motion M-382.

It is my hope that, this time, we will leave partisanship aside and think about the best interests of the Acadian people, and that all of us will gather here in this House to salute and applaud the action taken by the government in December, and will join our voices to that of the government to formally invite Her Majesty to come to read the proclamation (1810) Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to speak to Motion M-382.


À cet égard, je demande à la Chambre qu'elle adopte ce rapport pour qu'on puisse obtenir du gouvernement qu'il pose les gestes pertinents afin qu'effectivement, cette anomalie, qui pénalise tellement les gens mal pris de notre société, puisse être corrigée (1035) M. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais faire un commen ...[+++]

I therefore ask the House that this report be concurred inm so that we can get the government to make the appropriate decisions, in order to correct this anomaly, which is penalizing disadvantaged people so heavily (1035) Mr. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Mr. Speaker, I would like to make a comment and ask the member of the Bloc Quebecois a question , following what was said by the member of the New Democratic Party last week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire un geste spectaculaire pour faire mentir notre dernier invité ->

Date index: 2021-05-17
w