Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous recevons parfois les réponses sans tarder.

Vertaling van "faire part nous recevons parfois " (Frans → Engels) :

En matière de suivi des réglementations dans les pays tiers, une approche basée sur la prévention faisant appel à un système « d'alertes précoces » a pour avantage de permettre très tôt l'identification des futures entraves potentielles et leur élimination à la source. Elle nous permet de faire part à nos partenaires commerciaux de nos préoccupations avant qu'un projet de législation ou de réglementation ne devienne réalité.

A prevention based, "early warning" approach to monitoring regulations in third countries has the advantage of identifying possible barriers at an early stage, and tackling them at source, and letting our trade partners know of our concerns before draft legislation or regulations are set in stone.


C'est naturellement un parcours semé d'embûches, et nous devons y faire face. Nous sommes parfois critiques, et nous insistons sur certaines conditions.

We are at times critical, and we insist on certain conditions, yet we are aware of how much Ukraine has already changed, with much more having been achieved in the past three years than in the decades before that, and under very challenging circumstances.


J'encourage tous les citoyens, les agriculteurs et les parties prenantes de l'UE à nous faire part de leur avis à travers cette consultation en ligne».

I encourage all EU citizens, farmers, stakeholders to share their views with us through this online consultation".


Nous acceptons pleinement que le retrait de l’un de ces engagements de notre part peut nous faire perdre le bénéfice du régime SPG+, conformément à l’article 10, paragraphe 5, du règlement (UE) no 978/2012.

We fully accept that withdrawal of any of these commitments may result in removal of the GSP+ arrangement according to Article 10(5) of the Regulation (EU) No 978/2012.


Nous ne pouvons faire notre travail correctement que si nous pouvons compter sur une telle collaboration de la part des entreprises concernées – celles-ci doivent obtenir notre autorisation avant de mener à bien leurs opérations, et les renseignements qu'elles nous fournissent doivent être exacts et exhaustifs».

But we can only do our job well if we can rely on cooperation from the companies concerned – they must obtain our approval before they implement their transactions and the information they supply us must be correct and complete".


Nous recevons parfois des demandes qui ne peuvent faire l'objet d'une audience parce qu'elles sont incomplètes, ne respectent pas les critères de l'office et ne contiennent pas suffisamment de données pouvant nous aider à prendre une décision.

We sometimes receive applications which are not ready for hearing, which do not fully respond to the board's Guidelines for Filing Requirements, and do not contain a corpus of information on the basis of which we can consider this sort of application for decision.


Nous recevons parfois les réponses sans tarder.

We receive some answers back quickly.


Nous sommes financés d'un certain nombre de façons : nous dépendons des dons de nos membres; nous dépendons du financement de la Law Foundation of BC, qui nous fournit environ le tiers de notre budget — alors les dons sont d'environ un tiers et la fondation du droit est un autre tiers — et le reste est composé de différentes subventions que nous recevons parfois de fondations multiples pour notre travail dans le cadre de différents proje ...[+++]

We are supported in a number of different ways, financially: We rely on donations from our members; we rely on funding from the Law Foundation of BC, which provides about a third of our budget — so donations are about a third, the law foundation is about a third — and the remaining third is made up of various other grants we may receive from time to time from different foundations to work on different projects.


À COSTI, nous recevons parfois des appels d'employeurs qui disent: «Pouvons-nous avoir un travailleur vietnamien ou un travailleur portugais?»

At COSTI, we sometimes get calls from employers who say, " Can we have a Vietnamese worker?" ; Or, " Can we have a Portugese worker?"


Nous recevons parfois des clés de voiture accompagné d'un message disant que nous avons gagné une voiture.

We sometimes receive car keys with the message that we have won an automobile.




Anderen hebben gezocht naar : permet de faire     faire part     source elle nous     devons y faire     nous     nous devons     nous sommes parfois     nous faire     nous faire part     l'ue à nous     parties     peut nous faire     notre part     nous acceptons     pouvons faire     part     nous ne pouvons     peuvent faire     d'une audience parce     nous recevons     nous recevons parfois     dans le cadre     faire part nous recevons parfois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire part nous recevons parfois ->

Date index: 2024-02-20
w