Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "faire maintenant plutôt " (Frans → Engels) :

Je préfère le faire maintenant plutôt que de remettre en doute dans cinq mois, comme certains le font, la pertinence de certaines conversations.

I would prefer to have it done now rather than have anyone look back in five months and question the appropriateness of certain conversations, as some people do.


Comme les dirigeants de VIA nous l'ont demandé, nous avons examiné très attentivement quelles possibilités internes ils avaient de remettre leur système en bon état de marche, et nous sommes maintenant plutôt convaincus que, même si on ne peut jamais le faire à 100 %, ils ont plutôt bien exploité ces situations.

I think with VIA we looked very carefully at and we were asked by the management to check off all of the internal opportunities they had to fix the system, and we were pretty well satisfied that while you're never 100% of the way there, they've pretty well milked those situations.


Toutefois, une chose doit être évidente: nous devons réformer notre production d’énergie et compter plutôt sur les énergies renouvelables, et nous devons le faire maintenant.

But one thing should be obvious: we have to reform our energy production and to rely instead on renewable energy and we have to do it now.


Par ailleurs, malgré l’importance plus grande que prendra notre travail après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, je pense que notre Parlement doit faire preuve de responsabilité et d’engagement politique et faire le nécessaire pour que ce pays des Balkans reçoive au début de l’année prochaine l’assistance dont il a besoin maintenant, plutôt qu’en discuter longuement et ne pouvoir accorder cette assistance que dans un avenir indéterminé.

On the other hand, despite the increasing importance of our work after the entry into force of the Treaty of Lisbon, I believe that we, as a Parliament, must show responsibility and political commitment and do our part in giving this Balkan country, early next year already, the assistance it needs now, rather than discussing it at length and being able to give the assistance only at some unknown point of time in the future.


Aujourd’hui, nous devrions cesser de fêter la chute du Mur et nous demander plutôt ce que nous devrions faire maintenant qu’il n’existe plus. En réalité, d’autres murs se sont dressés dans l’intervalle: le mur entre les pays du Nord et du Sud de la planète, entre les pays riches et les pays pauvres, entre les pays qui produisent des marchandises et ceux qui produisent des idées.

In fact, other walls have gone up in the meantime: the wall between countries of the North and the South of the planet; between richer and poorer countries; between countries that produce goods and countries that produce ideas.


Toutefois, il a eu des mois pour le faire maintenant, mais nous n'avons eu droit qu'à des revirements. Il nous dit par exemple qu'il ne compte pas nécessairement éliminer les intérêts, mais plutôt la déduction en double des intérêts.

However, now he has had months and all we hear are reversals where he is saying, no, not the elimination of interest necessarily but the double deduction of interest.


Il serait préférable de le faire maintenant plutôt qu’après une nouvelle catastrophe inopinée, qui, espérons-le, n’arrivera pas.

It would be preferable if this were done now rather than when a new disaster occurs, which Heaven forbid.


Je pense que nous devrons avoir ce débat quand ces contributions auront été adoptées, plutôt que de le faire maintenant dans le contexte de la réforme du secteur sucrier.

I think we need to take this debate when these contributions have been adopted, rather than to take it now within the context of the sugar reform.


Il a le devoir de faire des études d'impact économique et nous les présenter, le faire maintenant, pendant qu'il en est encore temps, plutôt que de promettre une révision après que le mal aura été fait (1620) [Traduction] M. John Bryden (Ancaster Dundas Flamborough Aldershot, Lib.): Monsieur le Président, le débat sur le budget correspond traditionnellement à une période où les députés peuvent aborder à la Chambre des questions aya ...[+++]

It has the responsibility to carry out economic impact studies and present us with their findings, now, while there is still time, rather than promising a review once the damage has already been done (1620) [English] Mr. John Bryden (Ancaster Dundas Flamborough Aldershot, Lib.): Mr. Speaker, budget debates are a time traditionally when members of parliament can raise other issues in the House that bear some relationship to things fiscal and financial.


Quant au cycle actuel, le dernier décret a expiré le 4 mai et le gouvernement a présenté une proposition dans le budget pour en faire une exemption permanente à compter de maintenant plutôt que de continuer d'adopter des décrets pour des périodes de cinq ans.

As of this cycle, May 4, the last remission order ended, and the government put a proposal in the budget to make it a permanent exemption going forward as opposed to continuing with five-year remission orders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire maintenant plutôt ->

Date index: 2021-05-21
w